Def Leppard - Goodbye (French translation)

English

Goodbye

I've been waiting, goin' crazy
I can't sleep when I know you're not around
I've been saving what you're cravin
Look at my face I'm about to replace
Every hurt, every tear that you cry
 
'Cause when your feeling's strong and you can't go on
There's nothing wrong, just try to realize
 
You won't ever have to say goodbye
You won't ever have to say I've wasted all my time
If the dream you dream ain't what it seems
Just look into my eyes
You won't ever have to say goodbye
 
I'm just praying, you hear me saying
I'd be there if the sun refused to shine
As the night gets colder I will be your shoulder
I give you my heart until death us do part
Every day, every moment, forever
 
'Cause when the love is strong the feeling's never gone
There's nothing wrong in trying to realize
 
You won't ever have to say goodbye
You won't ever have to say I've wasted all my time
If the dream you dream ain't what it seems
Just look into my eyes
You won't ever have to say goodbye
 
'Cause when your feeling's strong and you can't go on
There's nothing wrong, just try to realize
 
You won't ever have to say goodbye
You won't ever have to say I've wasted all my time
If the dream you dream ain't what it seems
Just look into my eyes
You won't ever have to say goodbye
 
Last edited by crimson_antics on Wed, 26/04/2017 - 11:27
Align paragraphs
French translation

Au revoir

J'attends, je perds la tête,
Je n'arrive pas à dormir lorsque je sais que tu n'es pas là
J'ai gardé toutes ces choses que tu désires tant
Regarde mon visage, je suis sur le point de remplacer
Chacune de tes douleurs, chaque larme que tu pleures
 
Car si tes sentiments sont fort et que tu ne peux continuer,
Il n'y a rien de mal à ça, essaie simplement de comprendre que...
 
Tu n'auras jamais à dire au revoir,
Tu n'auras jamais à dire que tu as perdu tout ce temps
Si le rêve dont tu rêves n'est pas ce qu'il semble,
Regarde-moi simplement dans les yeux,
Tu n'auras jamais à dire au revoir
 
Je prie seulement que tu m'entendes dire
Que je serais là si le soleil refusais de briller
Lorsque la nuit se refroidira, je serai l'épaule où tu pourras t'appuyer
Je t'offre mon coeur jusqu'à ce que la mort nous sépare
Chaque jour, chaque instant, à jamais
 
Car si l'amour est fort, les sentiments ne disparaissent jamais
Il n'y a rien de mal à essayer de comprendre que...
 
Tu n'auras jamais à dire au revoir,
Tu n'auras jamais à dire que tu as perdu tout ce temps
Si le rêve dont tu rêves n'est pas ce qu'il semble,
Regarde-moi simplement dans les yeux,
Tu n'auras jamais à dire au revoir
 
Car si tes sentiments sont fort et que tu ne peux continuer,
Il n'y a rien de mal à ça, essaie simplement de comprendre que...
 
Tu n'auras jamais à dire au revoir,
Tu n'auras jamais à dire que tu as perdu tout ce temps
Si le rêve dont tu rêves n'est pas ce qu'il semble,
Regarde-moi simplement dans les yeux,
Tu n'auras jamais à dire au revoir
 
Submitted by crimson_antics on Wed, 26/04/2017 - 11:27
More translations of "Goodbye"
English → French - crimson_antics
Comments