Qaraqan - Baş Rolda Özüm (Turkish translation)

Turkish translation

Başrolda Kendim

Onlar kafede oturuyorlar, ben sokaktayım
Onlara sıcak yemekler geliyor, ben soğuktayım1
Onlar Jeep`te geziyor, ben taksideyim
Onlar deniz kenarı parkta, ben arkadayım
O onu dansa davet ediyor, ben kızıyorum
Onlar kafalarını geri döndürdüğünde, ben her yanda saklanıyorum
O ona güller alıyor, hediyeler gönderiyor
O onu seviyor, ama ben de onu seviyorum
Onlar sokakta geziyor, ben kafedeyim
Onlar birisinin takip ettiğini hissetdiği an, ben saklanıyorum
Onlar mağazaları geziyor, elbiseleri deniyor
O giysili istiyor, ben giysisiz istiyorum
Onun sevgilisinin parası var, benim şansım yok
Onun etrafında benim gibi erkekler çok
Benim yüreğime giren ilk kız
Ona yakın olmak için sevgilisinin arkadaşı oluyorum
 
Onlar doğum günü partisi yapıyor, ben ilk misafirim
Onlar benim yaktığım ocakta ellerini ısıtıyorlar
Onlar ev bakıyorlar, ben müsteşarım
Onlar nereyi geziyorlarsa, ben onlara rehberim
O onu öpüyor, ben yüzümü çeviriyorum
Onların mutlu anlarına dayanamıyorum
Oğlan gece olanları bana söylüyor
Yatağı, kızı, dokunuşları, sesleri
O bana itibar ediyor, ben nefret ediyorum
Onların düğün gününde ben hasret çekiyorum
Onların düğün gecesi, fotoğraflar, balayı
Bir yıl sonra çocuklarının ilk kelimesi oluyor "dayı"
Onlar kafede oturuyor, ben kafedeyim
Onlar yurtdışına gidiyor, ben de yurtdışındayım
Onlar şirket açıyorsa, ben ortak oluyorum
Bu sevgi üçkeni, bu kanlı motor
Onlar sevişiyor yatakda, ben komşu odada
Onlar kahramanlar, ben epizodik rol, bir kenarda
Onlar kendi hayatlarını yaşıyorlar, ben onların hayatını
Benim adım Qaraqan, yok benim, yok adım...
 
O iş için yurtdışına gidiyor, ben evdeyim
Ben onun en iyi arkadaşı, ben onun arkasıyım
Karısını, bebeğini yalnız bırakamıyor
Ben onun ailesinin başçısı oluyorum
O yurtdışında çalışıyor, biz şehirdeyiz
O biznes konuşmalarında, biz kafedeyiz
O otelde yorgun, biz artık evdeyiz
Yedirtdik, uzattık uyumak için bebeği
O artık rüyada, ben onun sevgilisiyle
Kendimi gücle tutuyorum, sinir ustura
O duşa gidiyor, bir az terlediğini söylüyor
İhtiras ruhumu tamamen zehirlemiş
Kocası yurtdışında para kazanıyor, ben onun arkadaşı
Beni banyoya çağırıyor, suyun çok sıcak olduğunu söylüyor
Ben gözlerimi yumup ayarlamak istiyorum
Sonraki saniye o çıplak üstümde benim
Devamlı öpüşler, ihtiras, itiraf
O çıplak, ben giysili
O çıplak, ben çıplak
Dağılmış su, kırık aynaların taneleri
Naleler, ahlar, diğer odadan çocuk sesi
Gözümün karşısında fragmanlar, hatıralar
Öyle ah çekiyor ki, hiç f**** böyle ah çekmiyor
3 yıl azap çek sevgi için, 3 yıl sakla
Şu pislikse bir günde ihanet etti
Onun için önemi yok, bu ya benim ya başka biri
Ben onu itiyorum, o bırakmıyor beni
O benim temiz hislerime lekeler dökdü
Dudaklar iğrenç, nefret ediyorum ellerine
Ben hiç bir zaman gözümden böyle düşmesini istemezdim
Yapamıyorum, itiyorum, onu dizimle vuruyorum
Ona itiraf ediyorum 3 yıllık sevgimi
Ama anlatıyorum ki, bu yaptıkları ihanet
Ve kapı açılıyor dostum elinde silah
Tecavüze uğramış karısı ve alçak dost
Sonrakı sahne, bence yoruma gerek yok
Her kes biliyor artık, kime değdiğini son kurşunun...
 
  • 1. Şaxta aslında don demek, fakat bu cümleyi bu şekilde çevirmek istedim
Submitted by taddy26 on Sun, 18/06/2017 - 20:27
Added in reply to request by Enes Usta
Author's comments:

Rap`de bir az küfür var, üzgünüm..

Azerbaijani

Baş Rolda Özüm

More translations of "Baş Rolda Özüm"
Azerbaijani → Turkish - taddy26
Comments