Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Baby Don't Cry ( The Mermaid's Tears)

Don’t hesitate anymore please,take my heart away.
Yes, the sharper it is, I like it,even the moonlight shut its eyes tonight.
If only it was a different guy and not me,if only it was a line from a comedy.
for your love, I will burn all the wounds.
 
Baby don’t cry tonight after the darkness passes.
Baby don’t cry tonight it will become like nothing happened.
It’s not you who will become dashed,you who didn't know the end.
So baby don’t cry cry because my love will protect you.
 
We exchange our fates that are going toward each other.
As much as there is no choice but for us to go awry,I know we loved each other much more.
When you smile, sun shines,the brilliance can’t be expressed with words.
The waves are breaking down my heart.
 
Baby don’t cry tonight in this stormy night(like the sky is about to fall).
Baby don’t cry tonight it suits you a little.
I had to let you go at this moment that shines brighter than the tears.
So baby don’t cry cry my love will be remembered.
 
On top of the dark shadow of pain,on the threshold of break up
Even if I cruelly fall down,i will handle it for your sake.
Instead, I will give myself, to you who doesn’t even know me.
Don’t cry more than hot tears,show me a cold laughter baby.
 
Say no more (baby) no more (don`t cry)
Please don’t hesitate just when I’m about to become foam,
Say no more (baby) no more (don`t cry)
So that I can remain as a dazzling person just burn me with that knife.
 
The moonlight fills your eyes wow.
Silently this night passes in pain.
 
The early sunlight melts down.
The brightness that resembles you, goes down.
My eyes that were lost now cry cry cry.
 
Original lyrics

인어의 눈물 (Baby Don't Cry)

Click to see the original lyrics (English, Korean)

Please help to translate "인어의 눈물 (Baby Don't ..."
Collections with "인어의 눈물 (Baby Don't ..."
Idioms from "인어의 눈물 (Baby Don't ..."
Comments
SindArytiySindArytiy
   Sat, 24/04/2021 - 11:03

The source lyrics have been updated. Please review your translation.