Chérie, Il Fait Froid Dehors

English

Baby, It's Cold Outside

[Written by Frank Loesser and published in 1948.
Originally performed by Betty Garrett and Red Skelton in the film "Neptune's Daughter"]

I really can't stay - Baby it's cold outside
I've got to go away - Baby it's cold outside
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
So very nice - I'll hold your hands, they're cold as ice
My mother will start to worry - Beautiful, what's your hurry
My father will be pacing the floor - Listen to the fireplace roar
So really I'd better scurry - Beautiful, please don't hurry
well Maybe just one drink more - Put some records on while I pour

The neighbors might think - Baby, it's bad out there
Say, what's in this drink - No cabs to be had out there
I wish I knew how - Your eyes are like starlight now
To break this spell - I'll take your hat, your hair looks swell
I ought to say no, no, no, sir - Mind if I move a little closer
At least I'm gonna say that I tried - What's the sense in hurting my pride
I really can't stay - Baby don't hold out
Baby it's cold outside

I simply must go - Baby, it's cold outside
The answer is no - Ooh baby, it's cold outside
This welcome has been - I'm lucky that you dropped in
So nice and warm -- Look out the window at that storm
My sister will be suspicious - Gosh, your lips look so delicious
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
My maiden aunt's mind is vicious - Gosh your lips are delicious
Well maybe just a half a drink more - Never such a blizzard before

I've got to go home - Oh, baby, you'll freeze out there
Say, lend me your coat - It's up to your knees out there
You've really been grand - Your eyes are like starlight now
But don't you see - How can you do this thing to me
There's bound to be talk tomorrow - Making my life long sorrow
At least there will be plenty implied - If you caught pneumonia and died
I really can't stay - Get over that old out
Baby it's cold outside

See video
Try to align
French

Chérie, Il Fait Froid Dehors

Je peux vraiment pas rester. Mais chérie, il fait froid dehors!
Je dois de partir. Mais chérie, il fait froid dehors!
Cette soirée a été… J'ai été que tu viendrais ici.
… très, très gentil. Je vais garder tes mains, ils sont froids comme la glace!

Ma mère va s'inquiéter! Ma belle, quel est de la pressé?
Mon père ser' à arpenter le sol! Ecoutez le feu rugissement.
Alors, vraiment, je dois courir. Ma belle, s'il te plaît ne presse pas!
Peut-être juste une autre boisson plus… Mettez de la musique pendant que je verse!

Les voisins vont penser… Mais chérie, c'est mauvais là-bas!
Dites-moi, ce qu'il y a dans cette boisson? Pas de taxis à eu là-bas!
J'aimerais savoir comment… Tes yeux sont comme lumière stellaire maintenant!
… Pour briser ce charme. Je prends ton chapeau, vos cheveux est belle.
Je veux dire non, non, non, monsieur! - Tu permets que je déplace un peu plus près?
Au moins, je vais dire que j'ai essayé! Quel est le sens à faire mal mon orgueil?
Je peux vraiment pas rester! Ma chérie, ne résister pas!
Chérie, il fait froid dehors!

Je dois simplement aller! Mais chérie, il fait froid dehors!
La réponse est non! Mais chérie, il fait froid dehors!
Cet accueil a été… Je suis chanceux que tu as visité.
… agréable et chaleureux. Regarde par la fenêtre à la tempête!
Ma sœur être soupçonneux! Dieu, tes lèvres sont si délicieux!
Mon frère sera là à la porte!Les vagues sur une plage tropicale!
L'esprit de ma tante est vicieux! Dieu, tes lèvres sont délicieux!
Eh bien, peut-être juste une cigarette plus... Jamais une telle tempête de neige avant!

Je dois retourner chez! Ah, chérie, tu va geler là-bas!
Dites, me prêter ton pelage! C'est à genoux là-bas!
Tu avait vraiment été charmant… Je frémir lorsque tu touches ma main…
… Mais tu comprends pas? Comment peut-tu faire cet chose à moi?
Demain, Il y a forcément potins! Faire mon chagrin longue durée de vie!
Au moins il y aura beaucoup impliquée! Si tu avait attrapé une pneumonie et est décédé!
Je peux vraiment pas rester…! Ma chérie, ne résister pas!
Chérie, il fait froid dehors!

Submitted by AngelaYu on Thu, 05/07/2012 - 02:55
Author's comments:

In the final line of the third verse:

"Well, maybe just a half a drink more… Never such a blizzard before!"

is incorrect and in the original is:

"Well, maybe just a cigarette more… Never such a blizzard before!"

In the third line of the final verse:

"You've really been grand... Your eyes are like starlight now!"

is incorrect. In the original version, it is:

"You've really been grand… I thrill when you touch my hand!"

I've translated both these mistakes as per the original. If you want translation of your version the starlight line has appeared previously in the second verse (third line); and the half-a-glass line can be replaced as such:

"Eh bien, peut-être juste un demi-verre plus…"

0
Your rating: None
Comments