HachioujiP - Baby Maniacs (English translation)

Japanese

Baby Maniacs

Lovely? Cutie? Sexy? Prettey? Cool? or Chic?
今日はどのあたしで攻めてみましょうか
絶対領域コントラスト 思考錯誤して
キミの視線独占間違いないでしょ
 
望んで 願って もっともっと求めて
なんでもなれるの キミの思い通り
着せかえて 変身させて もうどうにでもして
ついでに抱きしめて!
 
Baby boy! 中毒とまんない はやくあたしを奪って
ねえ眼中にないの? その瞳(め)には誰が映っているの?
キミを振り向かせる為なら どんな手でも使うわ
超絶俺様主義のキミに合うのはあたしだけ
 
ねえあたしの中キミだけなんだ 知らないフリはやめてよ
この胸の痛みを止めてよ もっと かまってよう
 
Baby Maniacs! 溺れちゃうの はやくあたしを連れ出して
ねえ夢中なんだ この瞳(め)にうつるのはひとりだけ
 
なんで多感なんだ なにが不満なんだ
なんて理不尽に叫んでみたり
I love you! I need you!
あたしはキミにあうために生まれてきたの!
 
Submitted by johanforslund1 on Fri, 13/12/2013 - 18:02
Last edited by Imvisible on Sun, 29/10/2017 - 11:50
Align paragraphs
English translation

Baby Maniacs

Lovely? Cutie? Sexy? Pretty? Cool? or Chic?
How should I attack you today?
Flashing the contrast of my absolute territory this is a thought trial and error process
But there's no doubt I will monopolize your gaze
 
Hope for it wish for it seek me more and more
Everything will be the way you want it to
Change my clothes transform me do whatever you want with me
And hold me tight while you're at it!
 
Baby boy!
My infatuation won't stop so hurry up and steal me away
Say, am I not even in your vision?
Who's the one reflected in those eyes of yours?
If I can make you turn around to look at me I will do anything it takes
I'm the only good match for you, my egoistic prince
 
You know, you're the only one in my mind so stop pretending not to realize my feelings
Stop the pains in my chest and care about me more
 
Baby Maniacs!
I'm going to drown in this so hurry up and take me out
You know, I'm head over heels for you there's only one person reflected in these eyes of mine
 
Why are you so sensitive? What could you be unhappy about?
Or so I try shouting out these unreasonable thoughts
love you! I need you!
I was born into this world just so I could meet you!
 
Submitted by johanforslund1 on Fri, 13/12/2013 - 18:06
More translations of "Baby Maniacs"
Idioms from "Baby Maniacs"
See also
Comments