Sektor Gaza - Bagatiye Tozhe Platshut (Богатые Тоже Плачут) (English translation)

Russian

Bagatiye Tozhe Platshut (Богатые Тоже Плачут)

Я сидел на помойке и ел пирожок,
И капали слёзы на застывший кусок,
Я весь замёрз и простыл давно,
И меня утешало лишь одно:
 
(REF)
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
 
А вчера на меня наехал мажор,
Он крутой, он в прикиде, какой разговор,
Но когда мой кулак внедрился в него,
То я понял то, о чём не знал ничего:
 
(REF)
 
(INTERLUDE)
 
Раздобыл я мелочь себе на бухло,
Похмелился, я рад, ведь мне помогло!
А где-то рыдает богатый урод —
Он отравился икрой и сейчас блюёт.
 
Ведь богатые тоже плачут!
Ведь богатые тоже плачут!
Ведь богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
 
Я сидел на помойке и ел пирожок,
И капали слёзы на застывший кусок,
Я весь замёрз и простыл давно,
И меня утешало лишь одно:
 
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
Что богатые тоже плачут!
 
Submitted by SaintMark on Mon, 29/05/2017 - 16:40
Last edited by SaintMark on Wed, 29/11/2017 - 20:00
Submitter's comments:
Align paragraphs
English translation

The rich are crying too!

I was sitting in the trash, eating a pie
And my dripping tears froze into a puddle
I was completely frozen and had a cold
And consoled by only one thing:
 
(REF)
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
 
And yesterday a rich kid got tough with me,
A cool guy in expensive clothes, you can say that again,
But when my first punch hit him
I suddenly realized what I had never known:
 
(REF)
 
(INTERLUDE)
 
I bought some booze for small change
Drank it, lightened up, and felt great.
And somewhere a rich freak is crying -
He poisoned himself with caviar and is now throwing up
 
After all, the rich are crying too!
After all, the rich are crying too!
After all, the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
 
I was sitting in the trash, eating a pie
And my dripping tears froze into a puddle
I was completely frozen and had a cold
And consoled by only one thing:
 
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
That the rich are crying too!
 
Submitted by SaintMark on Tue, 28/11/2017 - 08:33
Last edited by SaintMark on Tue, 05/12/2017 - 16:44
Author's comments:

TL mine

Idioms from "Bagatiye Tozhe Platshut (Богатые Тоже Плачут)"
See also
Comments
Brat    Tue, 05/12/2017 - 12:37

Ведь богатые тоже плачут!->The rich cry [sometimes] too!
И капали слёзы на застывший кусок->And my tears were dripping onto the cold bite
А вчера на меня наехал мажор,->And yesterday a rich kid got tough with me,
Он крутой, он в прикиде, какой разговор,->A cool guy in expensive clothes, you can say that again,
Он отравился икрой и сейчас блюёт.->He has poisoned himself with caviar and is tossing his lunch now.

SaintMark    Tue, 05/12/2017 - 16:44

"dripping onto the cold bite"... i don't understand. you mean cold lip/mouth ?

Brat    Tue, 05/12/2017 - 16:56

The piece of cake that he's eating is meant.