Belinda - Bailaría Sobre El Fuego (Balada) (Croatian translation)

Croatian translation

Plesala bih na vatri

Mogli bi dani proći uzaludno
i sjećam te se kao da je bilo jučer
moje noge hodaju u slobodi
prije ili kasnije ponovo ću te pronaći
 
I prošla bih tisuću pustinja
da ukradem pijesak vremenu
prodala bih dušu vragu
da umrem ljubeći tvoje usne
i plesala bih na vatri
da strah pretvorim u pepeo
i spavala bih na ledu
da te imam uvijek u svojim snovima
 
S tobom sam dosezala beskrajnost
voljela sam tvoju snagu i tvoju slabost
ono svjetovno bila je dubina
a ono duboko čista putenost
 
I prošla bih tisuću pustinja
da ukradem pijesak vremenu
prodala bih dušu vragu
da umrem ljubeći tvoje usne
i plesala bih na vatri
da strah pretvorim u pepeo
i spavala bih na ledu
da te imam uvijek u svojim snovima
 
Ima nemogućih ljubavi
u nevidljivim dušama
samo žele voljeti
ako je zapisano u mojoj sudbini
piti od istog vina
zašto nisi ovdje
 
I prošla bih tisuću pustinja
da ukradem pijesak vremenu
prodala bih dušu vragu
da umrem ljubeći tvoje usne
i plesala bih na vatri
da strah pretvorim u pepeo
i spavala bih na ledu
da te imam uvijek u svojim snovima
 
Submitted by Monika_Thalía on Sun, 26/11/2017 - 20:53
Spanish

Bailaría Sobre El Fuego (Balada)

More translations of "Bailaría Sobre El Fuego (Balada)"
Belinda: Top 3
Idioms from "Bailaría Sobre El Fuego (Balada)"
See also
Comments