A ballad for a king [ Baladah la-melech (בלדה למלך) ]

Hebrew

Baladah la-melech (בלדה למלך)

באגדות אי שם בהרים
ישב דוד ורעה עדרים
בלי שרים, בלי מלוכה
רק שיר קטן לילדה, ילדה בוכה
 
ועוד שיר קטן ותפילה לאל
שישמור על כל עם ישראל
ועוד שיר קטן ותפילה לאל
שישמור על ישראל
 
בנווה דשאים אי שם בהרים
מלך דוד וכבר בא בימים
נותר בודד בלי עיר, בלי משפחה
רק מלך סב וילדה, ילדה בוכה
 
ועוד שיר קטן ותפילה לאל
שיסלח לכל עם ישראל
ועוד שיר קטן ותפילה לאל
שיסלח לישראל
 
באין מלכים, באין אגדה
תוגת השיר היא האהבה
מה נותר למשורר
שיר קטן אם לא יותר
 
ועוד שיר קטן ותפילה לאל
שישמור על כל עם ישראל
ועוד שיר קטן ותפילה לאל
שישמור על ישראל
 
Submitted by violazoli on Wed, 04/04/2012 - 19:03
Last edited by phantasmagoria on Sun, 14/05/2017 - 13:52
videoem: 
Align paragraphs
English translation

A ballad for a king

A BALLAD FOR A KING
 
In the fairy tales, some where in the mountains
Sat David the shepherd, with his herd
Without ministers, without kingdom
Only a small song for a crying girl
 
And another small song and a prayer to God
To look after and guard the people of Israel
In a grass oasis some where in the mountains
Ruled King David, getting old now
 
He was left alone without a city without family
Only a granddad king and a crying girl
And another small song and a prayer to God
That he will forgive the people of Israel
 
And another small song and a prayer to God
To look after and guard the people of Israel
In a grass oasis some where in the mountains
Ruled King David, getting old now
 
Without kings without fairy tales
The song's grief is love
What has the poet left
Only a small song and nothing else
 
And another small song and a prayer to God
To look after and guard the people of Israel
And another small song and a prayer to God
To look after and guard the people of Israel
 
Submitted by violazoli on Wed, 04/04/2012 - 19:05
More translations of "Baladah la-melech (בלדה למלך)"
Hebrew → English - violazoli
Comments