La balance (Balanța)

French translation

La balance

Toi, habitué à perdre l’espérance
Nous, qui décidons de quel côté penche la balance
Il n'y a qu'une seule vérité, mais
elle n’est pas à mettre entre nous
en balance !
 
Aaa, c’est ta destinée,
Aaa, mesuré,
Aaa, trafiqué
Aaa, adapté…
 
Toi, le coupable, obligé à payer,
La loi, c’est nous qui l’avons écrite
(donc la justice est de notre côté)
T’es né esclave, alors crève !
Le fardeau est à toi,
toi qui n’as pas le choix.
 
Opprimé,
Aaa, humilié,
Aaa, exténué,
Aaa, condamné…
 
Submitted by Nora_D on Thu, 31/05/2012 - 15:51
thanked 1 time
UserTime ago
Calusarul4 years 42 weeks
Romanian

Balanța

Tu, cel învăţat să piardă speranţa
Noi, ce hotarâm unde trage balanţa
Adevăru-i unul, dar
nu-i lucru de pus între noi
pe cântar!
 
Aaa, ți-e menit,
Aaa, drămuit,
 

More

More translations of "Balanța"
Romanian → French - Nora_D
5
Celelalte Cuvinte: Top 6
UserPosted ago
Calusarul4 years 42 weeks
5
Comments
    August 24th, 2012

Encore une belle chanson.

La vérité n’est qu’une seule -> plutôt "la vérité est unique" ou "il n'y a qu'une seule vérité" ?

T’es né esclave et crève ! -> je ne sais pas ce que dit l'original, mais pour que ça soit percutant en français il faudrait autre chose, par exemple "T'es né esclave, tu peux crever !" ou "T'es né esclave et tu peux crever !" ou "T'es né esclave, alors crève !"