Bob Dylan - Ballad of Hollis Brown (German translation)

German translation

Die Ballade von Hollis Brown

Hollis Brown
Lebte außerhalb der Stadt.
Hollis Brown
Lebte außerhalb der Stadt
Mit seiner Frau und fünf Kindern,
Und seine Hütte brach zusammen.
 
Du suchtest Arbeit und Geld,
Und du gingst einen rauen Weg.
Du suchtest Arbeit und Geld,
Und du gingst einen rauen Weg.
Deine Kinder sind so hungrig,
Dass sie nicht wissen, wie man lächelt.
 
Die Augen deiner Babys schauen verstört,
Sie zerren an deinem Ärmel.
Die Augen deiner Babys schauen verstört,
Sie zerren an deinem Ärmel.
Du gehst umher und fragst dich, warum,
Mit jedem Atemzug, den du machst.
 
Die Ratten haben dein Mehl.
Schlechtes Blut hat deine Stute.
Die Ratten haben dein Mehl.
Schlechtes Blut hat deine Stute.
Wenn's jemanden gibt, der das weiß,
Gibt es jemanden, den das interessiert?
 
Du betest zum Herrn im Himmel,
Oh, bitte sende Du einen Freund.
Du betest zum Herrn im Himmel,
Oh, bitte sende Du einen Freund.
Deine leere Tasche sagt dir,
Du hast keinen Freund.
 
Deine Babys schreien jetzt immer lauter,
Ein Hämmern ist in deinem Hirn.
Deine Babys schreien jetzt immer lauter,
Ein Hämmern ist in deinem Hirn.
Deiner Frau Geschrei trifft dich wie ein Stich,
Wie der schmuddlige strömende Regen.
 
Dein Gras wird langsam schwarz.
Es gibt kein Wasser in deinem Brunnen.
Dein Gras wird langsam schwarz.
Es gibt kein Wasser in deinem Brunnen.
Du gabst deinen letzten einsamen Dollar
Für sieben Schrotpatronen.
 
Draußen in der Wildnis
Heult ein Steppenwolf in der Kälte.
Draußen in der Wildnis
Heult ein Steppenwolf in der Kälte.
Deine Augen heften sich auf die Schrotflinte,
Die an der Wand hängt.
 
Das Blut steigt dir zu Kopf,
Und deine Beine scheinen zu versagen.
Das Blut steigt dir zu Kopf,
Und deine Beine scheinen zu versagen.
Deine Augen heften sich auf die Schrotflinte,
Die du in der Hand hältst.
 
Da ist ein siebenmaliger Luftzug
Rund um die Hüttentür.
Da ist ein siebenmaliger Luftzug
Rund um die Hüttentür.
Sieben Schüsse erschallen
Wie des Ozeans hämmerndes Brüllen.
 
Da sind sieben Menschen tot
Auf einer Farm in Süd-Dakota.
Da sind sieben Menschen tot
Auf einer Farm in Süd-Dakota.
Irgendwo in der Ferne,
Werden sieben neue Menschen geboren.
 
Submitted by Lobolyrix on Fri, 01/09/2017 - 18:10
Last edited by Lobolyrix on Mon, 04/09/2017 - 07:05
English

Ballad of Hollis Brown

Idioms from "Ballad of Hollis Brown"
Comments