Joan Baez - The Ballad Of Sacco And Vanzetti (Part 2) (Turkish translation)

Turkish translation

Sacco ve Vanzetti'nin Baladı (Part 2)

Baba, evet, ben bir mahkumum
Suçumu itiraf etmekten korkmuyorum
Suç(um), ihmal edilenleri sevmek
Sadece sessizlik utançtır
 
Ve şimdi bize karşı olanı anlatacağım sana
Yüzyıllardır yaşayan bir sanat
Yılların içine girin ve bulacaksınız
Geçmişin tümünü neyin kararttığını
 
Bize karşı olan kanun
Engin kuvvet ve gücü ile
Bize karşı olan kanun!
Polis insanı nasıl suçlu veya masum
Yapacağını biliyor
Bize karşı olan polis gücü!
Adamların söylediği utanmaz yalanlar
Daha fazla altınla ödenecek giderek
Altının gücü bize karşı!
Irksal nefret ve bizim fakir olduğumuz
Basit gerçeği bize karşı
 
Sevgili babam, ben bir mahkumum
Suçumu anlatmaktan utanmayın
Sevgi ve kardeşliğin suçu
Ve yalnızca sessizlik utançtır
 
Sevgim, masumiyetim,
İşçiler ve fakirler var benimle
Tüm bunlar nedeniyle güvendeyim ve güçlüyüm
Ve umut benimdir
İsyanın, devrimin dolarlara ihtiyacı yok
Bunun yerine
Hayal gücü, acı, ışık ve sevgiye ihtiyaçları vardır
Ve her insan için ilgiye
Siz asla çalmazsınız, asla öldürmezsiniz
Umudun ve hayatın bir parçasısınız
Devrim insandan insana geçer
Ve kalpten kalbe
Ve yıldızlara baktığımda
Yaşamın çocukları olduğumuzu hissediyorum
Ölüm küçük
 
Yeşua AROYO
Submitted by Yeşua Aroyo on Sat, 13/01/2018 - 03:00
English

The Ballad Of Sacco And Vanzetti (Part 2)

More translations of "The Ballad Of Sacco And Vanzetti (Part 2)"
Joan Baez: Top 3
Idioms from "The Ballad Of Sacco And Vanzetti (Part 2)"
See also
Comments