Rafet El Roman - Bana Sen Lazımsın (Persian translation)

Persian translation

تو برایم لازم هستی

نه پاییز,نه گل های سرخ
این قلب واسه تو می لرزه
بسوزون یالا نایست
این خاکستر ها برای توئه
 
نه منتظر تابستونه نه زمستون
این قلب تنها دلتنگ توئه
بزن یالا صبر نکن
این رد ها همه برا توئه
تو برا من لازم هستی
 
دنبال تسلی و آرامش گشتن
بعد از این که عشقت بذاره بره سخته
قلبم تکه پاره شده
بدنم داغون شده
 
موقع رفتنت اشکام دونه دونه میریخت
نه اولین باره نه آخرین بار که اشک میریخنم
هرچیزی بدون زمان گذشته
فهمیدم,این عمر برای تو دیر گذشت
داغونم
 
هر چیزی که داشتم رو کنار گذاشتم
روزامو هرجور شده شب میکنم
واسه تسلی خودم خودمو مشغول عشق دیگه ای کردم
قلبم دست به دست میشه
 
نه پاییز,نه گل های سرخ
این قلب واسه تو می لرزه
بسوزون یالا نایست
این خاکستر ها برای توئه
 
نه منتظر تابستونه نه زمستون
این قلب تنها دلتنگ توئه
 
Submitted by firooze68 on Mon, 23/09/2013 - 11:56
Turkish

Bana Sen Lazımsın

Please help to translate "Bana Sen Lazımsın"
Rafet El Roman: Top 3
See also
Comments