Pan Pan

English → French translation for the song "Bang Bang" by Nancy Sinatra lyrics.

English

Bang Bang

I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.

Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"

Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down.

Music played, and people sang
Just for me, the church bells rang.

Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down...

French

Pan Pan

J’avais cinq 'ans' et lui six
Nous montions des chevaux faits de bâtons
Lui vêtu de noir et moi de blanc
Il voulait toujours gagner la bataille

Pan pan, il tire sur moi
Pan pan, je tombe à terre
Pan pan, ce terrible son
Pan pan, mon bébé tire et m'abat

Les saisons passèrent et la vie changea
Plus grande, je le disais rien qu’à moi
Lui aurait voulu sans cesse rire et dire :
"Tu te souviens quand on jouait ? "

Pan pan, je tire sur toi
Pan pan, tu tombes à terre
Pan pan, ce terrible son
Pan pan, c’est toujours moi qui t'abat

La musique joua et les gens chantèrent
Rien que pour moi, les cloches d’église sonnèrent

Maintenant il est parti, je ne sais pourquoi
Et jusqu’à ce jour, je pleure parfois
Il n’a jamais dit au revoir
Il n’a pas pris le temps de mentir

Pan pan, il tire sur moi
Pan pan, je tombe à terre
Pan pan, ce terrible son
Pan pan, mon bébé tire et m'abat


Author's comment: mon bébé : Toute petite, elle en est déjà amoureuse. Je le disais rien qu’à moi : littéralement, je l'appelais le mien Rien que pour moi, les cloches d’église sonnèrent : Pas amoureux, lui ne se sent pas vraiment engagé par ce mariage.

More translations:
English → Arabic
English → Italian


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.