Main Prem Ki Diwani Hoon (OST) - Bani bani (English translation)

Hindi

Bani bani

prem meri aankhon men hai
prem meri saanson men hai
prem mere honthon mein hai
prem meri baaton mein hai
bani bani bani re bani prem diwaani bani
ab kya kare dil diwaana
 
lagi lagi lagi re lagi prem ki dhun lagi
ab kya kare dil diwaana
prem meri aankhon mein hai
prem meri saanson mein hai
 
auron ke chehare mein dekhuun chehara jiska jiska jiska
auron ke sang jorti huun main naam uska
honthon pe main ne sajaaya hai har git jiska jiska jiska
nas nas mein meri samaaya hai pyaar uska
 
prem mere apnon mein hai
prem mere sapnon mein hai
prem meri palkon mein hai
prem meri alkon mein hai
saji saji saji re saji prem ke liye saji
ab kya kare dil diwaana
 
prem mere honthon mein hai
prem meri baaton mein hai
kahana hai kahana hai kahana hai aaj tujhse tujhse tujhse
le jaana le jaana le jaana mujhko mujhse
baithi hu'i huun main tere liye hai kab se kab se kab se
tujhse kahana hai to kah duungi main jaake sabse
 
prem meri dharkan mein hai
prem meri tarpan mein hai
prem mere man mein hai
prem mere tan mein hai
 
chali chali chali re chali prem se milne chali
ab kya kare dil diwaana
bani bani bani re bani prem diwaani bani
ab kya kare dil diwaana
lagi lagi lagi re lagi prem ki dhun lagi
ab kya kare dil diwaana
 
prem meri aankhon mein hai
prem meri saanson mein hai
 
Submitted by melina89 on Wed, 09/11/2011 - 11:42
Last edited by Miley_Lovato on Sun, 24/04/2016 - 16:11
Align paragraphs
English translation

become become

love is in my eyes
love is my breath
love is in my lips
love is in my talks
become become become i've become crazy for love
what to do now that my heart is mad?
 
obsessed obsessed obsessed im obsessed finding love
what to do now that my heart is mad?
love is in my eyes
love is in my breath
 
in other faces i see his face face face
whose name i match with other names
his every song has crossed my lips
his love is in every inch of me
 
love is apart of me
love is my dreams
love is in my lashes
love is in my locks of hair
adorned adorned adorned i've adorned myself for love
what to do now that my heart is mad?
 
love is in my lips
love is in my talks
 
speak,speak,speak,today i must speak with you
take away,take away,take me away from myself
i've been sitting waiting for you until when ,until when,until when,
what i must say to you,i'll say it infront of everyone
 
love is in my heartbeats
love is in my restlessness
love is in my heart
love is in my body
 
let's go let's go let's go and meet love
what to do now that my heart is mad?
become become become i've become crazy for love
what to do now that my heart is mad?
obsessed obsessed obsessed im obsessed finding love
what to do now that my heart is mad?
 
love is in my eyes
love is in my breath
 
Submitted by melina89 on Wed, 09/11/2011 - 12:24
Main Prem Ki Diwani Hoon (OST): Top 3
See also
Comments
melina89    Wed, 09/11/2011 - 12:27

'prem' in this song is supposedly referring to a man named prem.
prem means love.