Yavaş [ Bayau (Баяу) ]

Kazakh

Bayau (Баяу)

Alem
Ойымда сенің бейнеңді қалаймын, қалай айтайын?
Бір нəрсені қабылдай алмаймын...
 
Bala
Сенің баяу қозғалғаның ұнайды,
Тура қарағаның ұнайды, дəл солай
Сенің өте баяу қозғалғаның ұнайды
Тура қарағаның ұнайды, дəл солай...
 
Ace
Кейде шақырғым келеді сені баяу биге,
дымға қарамай
Бейнең жеке менің түн-ием,
Түн-ием, баура мені, ала кет! (x2)
 
AZ
Ойланып келдім baby, əңгімем бар baby,
Мен алысқа уақытша аттанамын, сезінбе жалғыз қалғандай,
Сен арманда, мен де армандаймын,
Шешімін тауып алғандаймын,
шақырамын биге, дайын бол!
"Ау?»-деп, түсінбей қалсаң, былайғо:
Бəрі оп-оңай, қиялыммен "баяуға" шақырамын, билейміз түнімен тоқтамай.
 
ZAQ
Оның жүрегі нөлдей, сезім мүлде бөлінбейді,
Түн сияқты ол: суп-суық, сұп-сұлу, тылсым
Ми шимайланған сезімдермен-түрлі-түсті бояу, түсініксіздеу дəл сендей,
Сосын, екеуіміз секілді Ай мен Жердей,
Тартылыс бар, бірақ бірдеңе жібермейді.
 
Alem
Дереу жақында, мені сезіну үшін
Тез қол ұшын бер маған, тез!
 
Bala
Сенің баяу қозғалғаның ұнайды,
Тура қарағаның ұнайды, дəл солай
Сенің өте баяу қозғалғаның ұнайды
Тура қарағаның ұнайды, дəл солай...
 
Ace
Кейде шақырғым келеді сені баяу биге, дымға қарамай
Бейнең жеке менің түн-ием,
Түн-ием, баура мені, ала кет! (x2)
 
Submitted by dilaygirgin on Sat, 08/07/2017 - 08:34
videoem: 
Align paragraphs
Turkish translation

Yavaş

Alem
Zihnimde senin görüntünü istiyorum, nasıl diyeyim?
Bir şeyini kabul edemem.
 
Bala
Senin yavaş hareketlerini seviyorum,
Doğrudan bana bakıyorsun, aynen öyle
Senin çok yavaş hareketlerini seviyorum,
Doğrudan bana bakıyorsun, aynen öyle...
 
Ace
Bazen çağırmak istiyorum seni yavaş dansa,
Her şeye rağmen
Görüntün gecede benim özel efendim,
Çek beni, yanında götür!
 
AZ
Düşünüp geldim bebeğim, konuşmamız gerek bebeğim,
Ben uzağa gidiyorum bir süre için, yalnız kalmış gibi hissetme,
Sen rüyada, ben de rüyada olacağım,
Çözümü buldum görünüşte,
Çağıracağım dansa, hazır ol!
Eğer anlamadıysan, "ha" gibi,
Hepsi çok kolay, fantezilerim de seni "yavaş" diye çağıracağım, dans edeceğiz bütün gece durmaksızın.
 
ZAQ
Kalbi sıfıra benziyor, duyguları bölünemez,
Gece gibi o: çok soğuk, çok güzel, büyüleyici
Zihnim türlü renk boyalarla renklendirilmiş, anlaşılmaz, tam da sen gibi
Sonra, ikimiz Ay ve Dünya gibiyiz,
Çekim kuvveti var ama birbirine yaklaşamıyor.
 
Alem
Yakınımda ol, beni hissetmek için
Elini çabuk tut, çabuk!
 
Bala
Senin yavaş hareketlerini seviyorum,
Doğrudan bana bakıyorsun, aynen öyle
Senin çok yavaş hareketlerini seviyorum,
Doğrudan bana bakıyorsun, aynen öyle...
 
Ace
Bazen çağırmak istiyorum seni yavaş dansa, her şeye rağmen
Görüntün gecede benim özel efendim,
Çek beni, yanında götür!
 
Submitted by dilaygirgin on Sat, 08/07/2017 - 14:31
More translations of "Bayau (Баяу)"
Kazakh → Turkish - dilaygirgin
Comments