Hamid Askari - Be Delam Moonde - به دلم مونده (Transliteration)

Persian

Be Delam Moonde - به دلم مونده

کاشکی تو نگاه آخر عشقو تو چشام می دیدی
تو چی کردی با دل من عشقمو انگار ندیدی
قلب تو انگاری نشنید التماس اون چشامو
تو چی کردی با دل من ندیدی غم نگامو
 
به دلم مونده یه بار یه روزی یه جایی بگی می خوامت
x2 - بگی فقط واسه من عزیزی و بس چشام به نامت
 
کاشکی تو نگاه آخر عشقو تو چشام می دیدی
تو چی کردی با دل من عشقمو انگار ندیدی
قلب تو انگاری نشنید التماس اون چشامو
تو چی کردی با دل من ندیدی غم نگامو
 
به دلم مونده یه بار یه روزی یه جایی بگی می خوامت
x5 - بگی فقط واسه من عزیزی و بس چشام به نامت
 
Submitted by kerakemas on Tue, 06/06/2017 - 12:52
Align paragraphs
Transliteration

Be Delam Moonde

Kāshki to negāhe ākhar, eshgh o to cheshām mididi
To chi kardi bā dele man, eshgham o engār nadidi
Ghalbe to engāri nashnid, eltemāse oon cheshām o
To chi kardi bā dele man, nadidi ghame negām o
 
Be delam moonde ye bār, ye roozi, ye jāei, begi mikhāmet
Begi faghat vāse man, azizi o bas, cheshām be nāmet (x2)
 
Kāshki to negāhe ākhar, eshgh o to cheshām mididi
To chi kardi bā dele man, eshgham o engār nadidi
Ghalbe to engāri nashnid, eltemāse oon cheshām o
To chi kardi bā dele man, nadidi ghame negām o
 
Be delam moonde ye bār, ye roozi, ye jāei, begi mikhāmet
Begi faghat vāse man, azizi o bas, cheshām be nāmet (x5)
 
Submitted by kerakemas on Tue, 06/06/2017 - 12:57
Last edited by kerakemas on Tue, 04/07/2017 - 06:36
Author's comments:

This song is amazing.
Transliteration is from YouTube and I've added diacritics etc etc. If anyone wants to make a correction please let me know!

More translations of "Be Delam Moonde - به..."
Transliterationkerakemas
See also
Comments