Kristian Kostov - Beautiful Mess (Turkish translation)

Turkish translation

Güzel Karışıklık

Dünya bizi salladığında,
Bizi hattın dışına çıkarmaya çalışıyor.
Yarının korkusu,
Bir müddet ödünç aldığımız duygular,
Su çok derin,nasıl nefes alırız?
Nasıl tırmanırız?
 
Bu yüzden bu karışıklık içinde kalırız.
Bu gece bu güzel karışıklık.
 
Ve kaybedecek hiçbir şeyimiz yok.
Onların ne yaptığın ve ne söylediğinin önemi yok.
 
Daha fazla bir şey istemiyorum.
Bizim aşkımız dokunulmaz.
 
Ateşin hattında bile,
Her şey telin üstünde olduğunda.
 
Duvara karşı bile,
Bizim aşkımız dokunulmaz.
 
Bizim aşkımız dokunulmaz.
 
Renkler griye döndüğünde ve ışıklar
Tekrar karardığında
Kafa üstü gidiyoruz.
Ama bir şekilde bunu tekrar yaparız.
 
Su çok derin,
Nasıl nefes alırız?
Nefes tırmanırız?
 
Bu yüzden bu karışıklık içinde kalırız.
Bu gece bu güzel karışıklık.
 
Ve kaybedecek hiçbir şeyimiz yok.
Onların ne yaptığı ve ne söylediğinin önemi yok
 
Daha fazla bir şey istemiyorum.
Bizim aşkımız dokunulmaz.
 
Ateşin hattında bile,
Her şey telin üstünde olduğunda.
 
Duvara karşı bile,
Bizim aşkımız dokunulmaz.
 
Ohhhh
Ohhh hayır,hayır,hayır.
 
Ateşin hattında bile,
Her şey telin üstünde olduğunda.
 
Duvara karşı bile,
Bizim aşkımız dokunulmaz.
 
Bizim aşkımız dokunulmaz.
 
Submitted by hasretgrimes on Mon, 13/03/2017 - 19:06
Last edited by hasretgrimes on Sun, 16/04/2017 - 19:57
English

Beautiful Mess

Please help to translate "Beautiful Mess"
Comments