Atmosphere - Became (Turkish translation)

Turkish translation

Dönüştüğün

[Verse 1]
Çok uyumuş olmam şaşırtıcı değil
botlarımı giydim ve çadırımdan çıktım
Seni göremedim, uyuyor olduğunu düşündüm
ve hemen ateşi yaktım çünkü hava buz gibi
Bu soğukta kampa çıktığımıza inanamıyorum
Karların yanında dikilmenin verdiği bi boşluk var üzerimde
Biraz geç bi başlangıç oldu, ama hâlâ birbirimize yetişebiliriz
Uyanman gerekiyor, yemek yiyip toparlanmalıyız
 
[Verse 2]
İşte tam o anda fark ettim ayak izlerini,
Kar taze, ve ayak izlerin şeyden beri burda olmalı...
...neyden beri? Çoktan uyandın ve kamp için gerekenleri mi yapıyorsun?
Şimdi nerdesin peki, çadırına dönüp tekrar mı yattın?
Tam senin çadırına gelip adını seslendiğim anda,
birden rüzgar başladı ve söndürdü ateşi
Cevap vermedin, ben de çadırın eteğini açtım,
ve tek bulduğum boş bir uyku tulumu ile sırt çantan oldu
 
[Verse 3]
Bıraktığın izleri takip ederken ve görüyorum ki;
kamp etrafında bi kaç tur atarak, bir hayvanınki gibi iz bırakmışsın
Geri döneceğini düşünüyor ve endişelenmiyorum
Bi kaç parça daha atıp bu soğuk odunu yakmaya çalışıcam
Rüzgar oldukça sert esiyor, dakikalar geçip gidiyor
En az yarım saat oldu sen gideli
 
[Verse 4]
Ters bir şeyler var, paranoya başlıyor
Seni bulmak üzere kamp yerini terk ettim
Ayak izlerinden çıkarım yapıyorum,
her adımın kasten yerleştirilmiş sanki
Sanki yolun sonunun nereye çıktığını biliyormuşsun gibi,
bense yaprağı olmayan donmuş ağaçlardan başka bir şey göremiyorum
İzleri yaklaşık yarım kilometre takip ediyorum ve,
seninkilerin hemen yanında birkaç ayak izi daha beliriyor
Kuzeydeki kalın ağaçların ordan geliyor bu izler,
ve bu ayak izleri büyük bir kurda ait
 
[Verse 5]
Yardım çağırmak üzere telefonumu kurcalıyorum,
bi yandan da kemerimdeki bıçakla her şey yolundaymış gibi hissediyorum
Umarım kurt senden korkmuştur,
ardından gelenin farkında olup olmadığındı merak ettiğim...
seni takip eden, belki de izleyen o şeyin...
Üzerine atlamak için fırsat kollayan o şeyin...
Seni karnından yakalamak üzere ağzından salyalar akan o şeyin...
Bu bi çizgi film olsaydı sen muhtemelen tavuk buduna dönüşürdün
 
[Verse 6]
Ve işler gittikçe daha da kötüleşiyor
Çünkü karın üzerinde başka izler de fark ediyorum
Anladığım kadarıyla bu iyiye işaret değil
Fan kulübündekiler ikiye katlandı, peşinde bir kurt daha var artık
Ve şans ev sahibi takımın lehine
Neden yalnız başına yürüyorsun, nereye gidiyorsun?
Söylenmek için doğru zaman değil ama,
senin artıklarını bulmaya çalışıyormuş gibi hissediyorum
 
[Verse 7]
Ayak izlerin giderek ayrılıyor birbirinden
Bunun anlamını biliyordum ve bu canımı yakıyordu
Bunun anlamı koşmaya başladığındı, hâliyle ben de koşmaya başladım
Nefesim tıpkı bir lokomotofin dumanı gibi görünüyor
Birden ayak izlerin kesiliyor,
ve kurtlarınki de öyle, ben de bıçağıma uzanıyorum
ve ormana giriyorum, en kötü ihtimali düşünüyorum
Adrenalin patlaması asabımı bozuyor
 
[Verse 8]
50 metre kadar ilerde çalılar var,
ağaçlar giderek sıklaşıyor ve alacakaranlık hakim etrafa
Hava dinginleşti sonra
15 derece daha soğudu sanki ama
Ve inkar etmeyeceğim: Evet tabi, korkuya kapıldım
Duyabildiğim tek şey kalp atışlarımın sesiydi
Kara bakıyordum ve kar, pür ve temizdi
Senin izlerinin bittiği yerde üçüncü bir kurdun ayak izleri başlıyordu*
 
[Verse 9]
Bunu izah edemem, bunu açıklayamam
Seni yuttuklarına inanmak çok daha kolay olurdu
Ne öldüğüne dair bir işaret, ne de boğuşma izi...
Ne kan, ne de belaya dair bir işaret...
Ve kurtlar hiç durmadı
İzler devam ediyordu, bense geri döndüm
Bu yüzden hikayenin sonunu bilmiyorum ama,
bir daha asla o ormana girmeyeceğimi biliyorum
 
[Nakarat]
O kadar da trajik değil, bu utanılacak bi şey değil
Av sen değilsin, hedef sen değilsin
Açlıktan acı çeken köpeklerden birisin sadece,
Bu av oyununun ta kendisi olmandan çok korkuyordum
 
Dönüştüğün şeyden endişelenmeyi tamamen unuttum,
Av sen değilsin, hedef sen değilsin
Açlıktan acı çeken köpeklerden birisin sadece,
Bu av oyununun ta kendisi olmandan çok korkuyordum
 
Dönüştüğün şeyden endişelenmeyi tamamen unuttum...
 
Submitted by Alfocus on Tue, 02/08/2016 - 03:09
Author's comments:

Şarkı, Slug'ın deyişiyle "yanlış yolu tercih etmiş bir dostu" hakkında. Bu yanlış yol uyuşturucu bağımlılığı olabilir mesela. Şarkıdaki kurt metaforu da, uyuşturucunun ta kendisidir bu durumda.

Şarkıda yıldızladığım tek bir yer var, gerisi yukarıdaki açıklamaya göre tamamen hayalgücünüze kalmış. Hikaye alıp götürüyor zaten.

Yıldızlı yerde, Slug'ın arkadaşının ayak izleri açıklanamaz bir şekilde kayboluyor. Fakat ortada ne kurtların onu yediklerine dair bir işaret var, ne kan, ne boğuşma izi... Hiçbir şey yok. Ve tam arkadaşının izlerinin bittiği yerde, üçüncü bir kurdun ayak izleri başlıyor. Bu üçüncü kurt, Slug'ın kötü yola sapan arkadaşının ta kendisi. Kendini tamamen bu kötü alışkanlığına teslim ediyor, metaforik olarak da kurda dönüşüyor işte.

English

Became

Atmosphere: Top 3
Idioms from "Became"
See also
Comments