O ser e o nada (Being and nothingness)

Portuguese translation

O ser e o nada

Alteração profunda de minha atitude com relação à vida
Um esmagador sentimento de angústia
Rejeitando qualquer falsa promessa de uma
Autoritária determinação moral
Responsável por escolher a opinião que se acata
 
REFRÃO:
Eu existo. Isso é doce, tão doce, tão vagaroso...
Contemplando a verdade quanto ao que nós somos
Não há alívio, não há ajuda, nem esperança
Eu existo…que doce… que vagaroso…
 
“O inferno são os outros…”
E dentro de um ‘outro’ que suponho
Controlar meu verdadeiro ‘eu’
Questionando a importância de julgamentos morais
Uma perspectiva artificial
Quanto ao que devemos ser
E a angústia resulta da decisão
E desespero quando tudo dá errado
Não há sentido derradeiro ou finalidade
Concernente à vida humana
- Neste sentido a vida é o Absurdo
Trair a nós mesmos tentando ser
Tudo que os outros esperam que sejamos
Deflagra a falta de coragem para sermos nós mesmos
Sinceridade ou auto-engodo?
Uma decisão moral é simplesmente uma invenção
 
REFRÃO
 
Submitted by Luiz Dorea on Fri, 06/05/2011 - 12:05
English

Being and nothingness

A profound alteration of my attitude towards life
An overwhelming sense of anguish
Rejecting any false promise of
Authoritative moral determination
 

More

UserPosted ago
OzzySCCP
4
Comments
citruswind     May 6th, 2011

Please avoid using only caps for the titles.