Anna German - Belaya Cheryomuha (Белая черемуха) (Croatian translation)

Croatian translation

Bijela sremza

Bijele su mirisne sremze
Obilato procvjetale u mom kraju.
Samo ne mogu se nikako odlučiti,
Ne mogu otkriti svoju ljubav.
 
Hodam vijugavom stazom,
A stabla stoje na putu mom;
Ptice pjevaju o tebi na sav glas,
Obećaju mi te naći.
 
Bijelo cvijeće,
Cvijeće sremze,
To je proljeća
Veseli pozdrav.
Neka ima sreću
Onaj koji vjeruje i čeka;
Do srca uvijek
Ljubav će naći put.
 
Bijele su sremze prekrile travu
Laticama kao pahuljicama.
Dobro da mi je odjednom došla sreća,
Zovem ju tvojim imenom.
 
Sa grana latice lete i kruže kao mećava,
Pa sada probaj ih uhvatiti.
Na vjetru one plešu, kruže,
Ne daju se uloviti mojim rukama.
 
Bijelo cvijeće,
Cvijeće sremze,
To je proljeća
Veseli pozdrav.
Neka ima sreću
Onaj koji vjeruje i čeka;
Do srca uvijek
Ljubav će naći put.
 
Neka ima sreću
Onaj koji vjeruje i čeka;
Do srca uvijek
Ljubav će naći put.
 
Submitted by barsiscev on Mon, 16/06/2014 - 18:21
Last edited by barsiscev on Tue, 08/07/2014 - 12:47
Russian

Belaya Cheryomuha (Белая черемуха)

Please help to translate "Belaya Cheryomuha (Белая черемуха)"
See also
Comments
M de Vega    Fri, 04/07/2014 - 19:14

4. strofa - Laticama kao pahuljicama
5. strofa - Ne daju se uloviti mojim rukama (to baš dobro zvuči i na ruskom, a i na hrv može ovako, dosljednije ruskom originalu)

barsiscev    Tue, 08/07/2014 - 12:48

OK, puno hvala na pomoći, Marija