Beauty and the Beast (OST) - Belle (בל) (English translation)

Hebrew

Belle (בל)

עיר קטנה ושקטה כמו כפר
וכל יום כמו אתמול אפור
עיר קטנה, וכל מי שבה גר
קם כל בוקר לומר:
 
"בונז'ור" (5X)
 
שוב האופה מגיע עם הלחם
וגם לחמניות למכור
בכל יום אותו דבר (שלום לך)
יקרה פה גם מחר
שעמום ימשיך לשרוד
 
(בוקר טוב לך, בל)
(בוקר טוב, אדוני)
(לאן את הולכת?)
(לספרייה. גמרתי לקרוא ספר נהדר על ג'ק ואפון הפלא, ואני-...)
(יפה. מארי! הבאגט! הזדרזי!)
 
עוד לא ראיתי נערה כמוה
כה מוזרה, ישמור האל.
לא יוצאת עם בחורים
מתעניינים בספרים
וראשה בעננים. כן, זוהי בל.
 
בונז'ור.
שלום.
הכל בסדר.
בונז'ור.
גם לך.
איך הילדים?
עוד שש ביצים!
זה קצת ביוקר
 
אני רוצה יותר מהחיים!
 
(הא, בל!)
(בוקר טוב. גמרתי לקרוא את הספר.)
(כל כך מהר?)
(לא יכולתי לעזוב אותו. יש משהו חדש?)
(לא מאז אתמול.)
(אין דבר. אני אקח... את זה!)
(את זה? קראת אותו מזמן!)
(אקרא אותו שוב! מקומות רחוקים, מלחמות נועזות, מעשי קסם, נסיך בתחפושת)
(אם את אוהבת אותו כל כך, קחי אותו)
(אבל, אדוני...)
(אל תתווכחי.)
(באמת תודה. תודה רבה.)
 
את שוב נראית לגמרי מבולבלת.
תראו איזה פרצוף סובל.
מרימה היא את האף
מבטה בתוך הדף
אף אחד בעיר כאן לא מבין את בל
 
הו... שוב אחזור לקרוא בו
כי בתום הפרק זה יקרה...
כאן, בנסיך תפגוש היא
אבל זהותו לקראת הסוף לה תתגלה
 
בצרפתית פירוש השם הוא 'יופי'
אכן יופיה מתת האל
היא אמנם די חביבה,
אך שונה מהסביבה.
לא דומה בכלל לכל השאר
מתעללת היא בבני הכפר
שונה כל כך מבני הכפר, זו בל!
 
(אתה לא מחטיא שום ירייה, גסטון! אתה הצייד הכי גדול בעולם!)
(אני יודע.)
(לאף חיה אין סיכוי לעמוד נגדך! בעצם, גם לאף נערה.)
(נכון, לאפו. ואני שמתי עין על הנערה הזו!)
(מה?! בתו של הממציא?!)
(היא ולא אחרת. בת המזל שתהיה אשתי.)
(אבל היא...)
(הנערה הכי יפה בעיר.)
(אני יודע, אבל... אווו!!!)
(וגם הכי טובה. ולי מגיע הכי טוב!)
(אוקיי, כמובן. אבל בכל זאת...)
 
כשאת יופיה לראשונה ראיתי
דבר מה חדש בי התחולל
מתאימה לחיות איתי
היא יפה ממש כמותי
ולכן נשבעתי רק לשאת את בל
 
הנה גסטון, הוא משגע
חסון, שרירי, נאה כל כך
לבי פועם בשצף קצף
מי מכיר בחור כזה מוצלח?
 
בוקר טוב.
שלום.
הנה.
חלב טרי.
קצת ענבים.
איזו...
פאפא!
גבינה!
סלחו לי!
תנו לעבור!
הדג מסריח!
את לא צודקת!
 
לא לחיים כאלה אתפלל!
בסוף תראו שאתחתן עם בל!
 
עוברת בלי לשים ליבה אלינו
אפילו בלי להסתכל
בשבילה המקומיים,
כאילו לא קיימים
היא יפה אבל קצת משונה
יפה אבל קצת משונה
יפה אבל קצת משונה!
זו בל! (בונז'ור, בונז'ור, בונז'ור)
 
Submitted by Thomas222 on Fri, 17/02/2017 - 15:24
Align paragraphs
English translation

Belle

Little town, as quiet as a village
And every day is like a gray yesterday
Little town, and all who lives in it
Wake up to say:
 
Bonjour! (X5)
 
Here comes the baker with the bread again
And the rolls to sell too
Every day is just the same (hello there)
It'll happen tomorrow too
The boredom will keep on
 
(Good morning, Belle)
(Good morning, sir)
(Where are you going?)
(The bookshop. I just finished reading this wonderful book about Jack and the Beanstock, and I-…)
(That's nice. Marie! The baguette! Hurry up!)
 
I've never seen a girl like her before
She's so strange, dear God.
She never goes out with boys
She's interested in books
And her head is in the clouds. Yes, that's Belle.
 
Bonjour.
Hello.
Everything's alright.
Bonjour.
You too.
How are your kids?
Six more eggs!
That's pretty expensive
 
I want more to life!
 
(Ah, Belle!)
(Good morning. I've finished reading the book.)
(So quickly?)
(I couldn't put it down. Have you got anything new?)
(Not since yesterday.)
(No worries. I'll borrow… this one!)
(That one? You've read it already!)
(Then I'll read it again! Far off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise)
(If you like it so much, then take it)
(But, sir…)
(Don't argue.)
(Thank you. Thank you so much.)
 
She looks so confused again.
Look at that miserable face.
She lifts up her nose
Her gaze stuck in a book
No one in this town can understand Belle
 
Oh… I'll read it again
Because at the end of this chapter it'll happen…
Here, she will meet the Prince
But she'll find out his true identity near the end
 
The meaning of her name is French for 'Beauty'
Her beauty is a gift from God
She is quite lovely,
But so different from her surroundings.
Not like rest of us at all
She tortures all of the townsfolk
She's so different from the townsfolk, that Belle!
 
(You never miss a shot, Gaston! You're the best hunter the world!)
(I know.)
(No beast can stand against you! Actually, no girl can too.)
(That's right, Lefou. And I've got my eyes on that one!)
(What?! The inventor's daughter?!)
(The one and only. The lucky girl who'll be my wife.)
(But she's…)
(The most beautiful girl in town.)
(I know, but… Ouch!!!)
(And the best one too. And I deserve the best!)
(Ok, of course. But still…)
 
When I first saw her beauty
Something new has happened within me
She fits to live with me
She's as beautiful as me
So I swore to only marry Belle
 
There's Gaston, he's so dreamy
Strong, muscular, so handsome
My heart beats like crazy
Who knows another guy like him?
 
Good morning.
Hello.
There you go.
Fresh milk.
Some grapes.
What a…
Papa!
Cheese!
Excuse me!
Let me through!
This fish stinks!
You are mistaken!
 
This is not the kind of life I want!
Soon you'll see that I will marry Belle!
 
There she goes by without noticing us
Without even looking
The locals, for her,
It's like they don't even exist
She's a beauty but a funny girl
A beauty but a funny girl
A beauty but a funny girl!
That Belle! (Bonjour, bonjour, bonjour)
 
Submitted by Thomas222 on Fri, 16/06/2017 - 11:29
Added in reply to request by Zarina01
Comments