Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Belle (Norwegian) [Belle]

[Belle:]
Lille by, hva vil dagen bringe?
Blir den slik som den var i går?
Lille by, dine enkle mennesker
Stemmer gjerne i
 
[Folk:]
Bonjour, bonjour,
Bonjour, bonjour, bonjour!
 
[Belle:]
Se der går baker'n med sitt brett som alltid
Det er en evig karusell
Går på jobb og rusler hjem,
Her vet alle hvem er hvem,
I provinsen her hos oss
 
[Mann:]
God morgen Belle!
[Belle:]
God morgen monsieur!
[Mann:]
Hvor skal du henn?
[Belle:]
Bokhandleren, jeg er nettopp ferdig med en praktfull historie om en bønnestengel og en kjempe og en...
[Mann:]
Den er fin... Marie! Bagettene! Skynd deg!
 
[Damer:]
Det er no' meget spesielt med piken,
Hun går som oftest for seg selv
[Dame:]
Og som alle vel kan se
[Mann:]
Kan hun virke litt distrè
[Flere:]
Ja så ulik alle andre er hun Belle
 
[Mann:]
Bonjour!
[Dame:]
God dag!
[Mann:]
Hva med familien?
 
[Dame:]
Bonjour!
[Mann:]
God dag!
[Dame:]
Og med deg selv?
 
[Dame:]
Må ha seks egg!
[Mann:]
Det koster penger
[Belle:]
Såmenn er denne byen provinsiell?
 
[Bokhandleren:]
Ah, Belle...
[Belle:]
God morgen, jeg har kommet for å levere boken jeg lånte.
[Bokhandleren:]
Ferdig allerede?
[Belle:]
Åh, jeg kunne ikke legge den fra meg, har du fått noen nye?
[Bokhandleren:]
Hehe, ikke siden i går.
[Belle:]
Det gjør ikke no', jeg låner denne.
[Bokhandleren:]
Den der? Men den har du jo lest 2 ganger...
[Belle:]
Det er favorittboken min; fjerne steder, dristige sverdkamper, magisk trolldom, en prins i forkledning.
[Bokhandleren:]
Hvis du liker den så godt så er den din.
[Belle:]
Men Sir...
[Bokhandleren:]
Jeg insisterer.
[Belle:]
Vel, tusen takk, mange tusen takk.
 
[Folk:]
Ja, denne piken er da høyst merkverdig,
mon tro hun føler seg helt vel
Men hun virker veldig klok
Og med nesa dypt i en bok
Hvilken gåte for oss alle er hun Belle
 
[Belle:]
Her; fantasi og spenning,
Om de holder ut så får vi se
Hun har ikke møtt Prins Charming,
For det gjør hun ikke før på side 63...
 
[Folk:]
Det er ikke rart hun heter Belle Den Skjønne,
En ung og vakker mademoiselle
Hun er noe for seg selv, simpelten litt spesiell,
Ja så ulik alle andre er hun Belle
 
[Le Fou:]
Åh, du bomma ikke en gang Gaston,
du er den beste jegern i hele verden.
[Gaston:]
Vet det...
[Le Fou:]
Og ikke et udyr i verden har en sjangse mot deg.
Hehe, og ingen jente heller, vil jeg tro.
[Gaston:]
Så sant, Le Fou og jeg har kastet øynene på den der.
[Le Fou:]
Hø? Dattera til oppfinnern?
[Gaston:]
Det stemmer, den heldige jenta jeg skal gifte meg med.
[Le Fou:]
Men hun er...
[Gaston:]
Den nydeligste jenta i byn.
[Le Fou:]
Jeg vet men...
[Gaston:]
Det betyr at hun er best, og fortjener ikke jeg det beste?
[Le Fou:]
Ja selvfølgelig, jeg mener, det gjør du, men, åssen...
 
[Gaston:]
Den piken vil jeg gjerne fri til, si til,
Du skal bli min i denne kveld
Her i byn er det kun jeg, som er like pen som deg,
Så jeg tror nok at jeg gifter meg med Belle...
 
[Jenter:]
Se der, der går'n, er'n ikke deilig?
Monsieur Gaston, vi faller død
Mitt hjerte slår, jeg mister pusten
Han er så stor, mørk, sterk og kjempe skjønn...
 
[Folk:]
Bonjour!
Pardon
God dag!
Mais oui
Er dette bacon?
Så herlig frukt
Litt ost
[Gaston:]
Unskyld
[Folk:]
Ja den er god
[Gaston:]
Slipp meg da frem!
[Folk:]
Ditt brød er surt
Gå hjem og steik det
[Belle:]
Jeg vil noe mer enn dette småbylliv
[Gaston:]
Det skal nok vise seg at Belle blir min
 
[Folk:]
Se der går Belle i sine egne tanker,
Hun er en gåte Mademoiselle
Og det er jo synd og skam, at hun ikke elsker ham,
Men hun er en vakker jente Belle,
En fin og artig jente Belle
En skjønnhet og en skjønnhet
Er Belle
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour!
 
Translation

Belle

[Belle:]
Little town, what will the day bring?
Will it be like how it was yesterday?
Little town, your simple people
gladly join in
 
[People:]
Bonjour, bonjour,
Bonjour, bonjour, bonjour!
 
[Belle:]
Look there goes the baker with his board as usual
It is an eternal merry-go-round
Going to work and walking home,
Here everyone knows who is who,
Here in our province
 
[Man:]
Good morning Belle!
[Belle:]
Good morning monsieur!
[Man:]
Where are you going?
[Belle:]
The book shop, I have just finished a magnificent story
about a beanstalk and giant and a...
[Man:]
That one is good... Marie! The baguettes! Hurry!
 
[Women:]
There's something very special about that girl,
She's usually walking by herself
[Woman:]
And as everyone can see
[Man:]
She can seem a little absent minded
[Several:]
Yes, so different from everyone else is Belle
 
[Man:]
Bonjour!
[Woman:]
Good day!
[Mann:]
How is your family?
 
[Woman:]
Bonjour!
[Man:]
Good day!
[Woman:]
And with you?
 
[Woman:]
Need six eggs!
[Man:]
It costs money
[Belle:]
Certainly is this town provincial?
 
[Bookseller:]
Ah, Belle...
[Belle:]
Good morning, I have come to return the book I borrowed.
[Bookseller:]
Finished already?
[Belle:]
Oh, I couldn't put it down. Have you got any new ones?
[Bookseller:]
Hehe, not since yesterday.
[Belle:]
That's all right. I'll borrow this one.
[Bookseller:]
That one? But you have read it twice.
[Belle:]
It's my favourite book; distant places, daring swordfights, magical sorcery, a prince in disguise.
[Bookseller:]
If you like it so much it's yours
[Belle:]
But Sir...
[Bookseller:]
I insist
[Belle:]
Well, thank you, thank you very much
 
[People:]
Yes, this girl is highly peculiar
I wonder if she's feeling well
But she seems very wise
And with her nose stuck deep in a book
What a puzzle to us all, Belle
 
[Belle:]
Here; fantasy* and excitement
If they will persevere we'll see
She hasn't met Prins Charming,
For she won't until page 63...
 
[People:]
It's no wonder she's called Belle the Beautiful
A young and beautiful mademoiselle
She's something unique, simply a bit special,
Yes, so different from everyone else is Belle
 
[Le Fou:]
Oh, you didn't even miss Gaston,
you are the best hunter in the entire world.
[Gaston:]
I know...
[Le Fou:]
And not a beast in the world has a chance against you
Hehe, and no girl either, I would think.
[Gaston:]
True, Le Fou and I have set my sights on that one
[Le Fou:]
Huh? The inventor's daughter?
[Gaston:]
That's right, the lucky girl I'll marry.
[Le Fou:]
But she is...
[Gaston:]
The most beautiful girl in town.
[Le Fou:]
I know but...
[Gaston:]
That means she is the best, and don't I deserve the best?
[Le Fou:]
Yes of course, i mean, you do, but, how...
 
[Gaston:]
That girl I would like to propose to, say to,
You will be mine this evening
Here in town it is only I, who is as beautiful as you
So I think I will marry Belle...
 
[Girls:]
Look there, there he goes, isn't he delicious**
Monsieur Gaston, we fall dead
My heart beats, i lose my breath
He is so big, tall, strong and very beautiful...
 
[People:]
Bonjour!
Pardon
Good day!
Mais oui
Is this bacon?
Such wonderful fruit
Some cheese
[Gaston:]
Excuse me
[People:]
Yes that's alright
[Gaston:]
Let me through!
[People:]
Your bread is sour
Go home and put it in the oven
[Belle:]
I want something more than this small-town life
[Gaston:]
I will show you that Belle will be mine
 
[People:]
Look there goes Belle in her own thoughts,
She is a puzzle Mademoiselle
And it's a shame, that she doesn't love him,
She is a beautiful girl Belle,
A fine and fun girl Belle
A beauty and a beauty
Is Belle
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour!
 
Comments