-
Belle qui tiens ma vie → Spanish translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Belle qui tiens ma vie
« Belle qui tiens ma vie
Captive dans tes yeux,
Qui m'as l’âme ravie
D'un sourire gracieux,
Viens tôt me secourir
Ou me faudra mourir.(bis)
Pourquoi fuis-tu mignarde
Si je suis près de touai,
Quand tes yeux je regarde
Je me perds dedans mouai,
Car tes perfections
Changent mes actions.(bis)
Tes beautés et ta grâce
Et tes divins propos
Ont échauffé la glace
Qui me gelait les os,
Et ont rempli mon cœur
D'une amoureuse ardeur.(bis)
Mon âme voulait être
Libre de passions,
Mais Amour s'est fait maître
De mes affections,
Et a mis sous sa loi
Et mon cœur et ma foi.(bis)
Approche donc ma belle
Approche, toi mon bien,
Ne me sois plus rebelle
Puisque mon cœur est tien.
Pour mon mal apaiser,
Donne-moi un baiser.(bis)
Je meurs mon angelette,
Je meurs en te baisant.
Ta bouche tant doucette
Va mon bien ravissant.
À ce coup mes esprits
Sont tous d'amour épris.(bis)
Plutôt on verra l'onde
Contre mont reculer,
Et plutôt l'œil du monde
Cessera de brûler,
Que l'amour qui m'époint
Décroisse d'un seul point.(bis) »
Translation
Hermosa que tienes mi vida
Hermosa que tienes mi vida
cautiva en tus ojos
Que me has encantado el alma
Con una sonrisa graciosa
Ven pronto a socorrerme
O moriré
Por qué huyes, linda
Si estoy cerca de ti,
Cuando miro tus ojos
Me pierdo dentro de mi
Porque tus perfecciones
Cambian mis actos
Tus encantos y tu gracia
Y tus divinas palabras
Han calentado el hielo
Que me congelaba los huesos
Y han llenado mi corazón
De un amoroso ardor.
Mi alma quería estar
Libre de pasiones
Pero el Amor se ha hecho dueño
De mis afectos,
Y ha sometido a su ley
Mi corazón y mi fe.
Acércate, mi hermosa
Acércate, mi bien
No me seas arisca
Ya que mi corazón es tuyo.
Para mi mal calmar,
Dame un beso.
Yo muero, mi angelito,
Muero besándote.
Tu boca tan dulcita
Va encantando mi bien.
En ese momento mi espíritu
está todo apasionado de amor.
Antes se verá al río
Subir por la montaña,
Y antes el ojo del mundo
Dejará de arder,
Que el amor que me desborda
Decrezca un solo punto.
Thanks! ❤ | ||
thanked 16 times |
Submitted by Merkurion on 2016-04-16
Translation source:
http://lalusfecit-partituras.blogspot.co.at/2013/05/belle-qui-tiens-ma-vie.html
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Merkurion
Role: Super Member
Contributions: 168 translations, 5 transliterations, 62 songs, 1731 thanks received, 14 translation requests fulfilled for 8 members, 7 transcription requests fulfilled, left 46 comments
Languages: native German, German (Austrian/Bavarian), fluent English, advanced French, Latin, beginner Dutch, Russian, Spanish