Ramos cheirosos de acácia

Russian

Beloy akatsii grozd’ya dushistye (Белой акации гроздья душистые)

Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.

Сад весь умыт был весенними ливнями,
В темных оврагах стояла вода.
Боже, какими мы были наивными,
Как же мы молоды были тогда!

Годы промчатся седыми нас делая,
Листья срывая с акаций пустых
Только зима да метелица белая
Может быть, снова напомнит о них.

В час когда ветер бушует неистовый,
В час, когда в окнах не видно ни зги,
Белой акации гроздья душистые
Ты мне хоть вспомнить на миг помоги.

See video
Try to align
Portuguese

Ramos cheirosos de acácia

A noite inteira o rouxinol cantou para nós,
A cidade calou-se e calaram-se as casas...
Ramos cheirosos de acácia
A noite inteira nos fizeram enlouquecer.
Ramos cheirosos de acácia
A noite inteira nos fizeram enlouquecer.
O jardim foi lavado pelas chuvas primaveris,
Havia água nos barrancos escuros.
Meu Deus, como éramos ingênuos,
Como éramos jovens, então.
Os anos voaram, nos deixaram grisalhos.
Onde está a pureza que vivia nesses galhos?
Só a nevasca do inverno sobre eles
Faz lembrar, hoje, aquela flor branca.
Só a nevasca do inverno sobre eles
Faz lembrar, hoje, aquela flor branca.
Na hora em que o vento sopra com fúria,
Com nova força eu sinto:
Ramos cheirosos de acácia
Irrecuperáveis, como minha juventude!
Ramos cheirosos de acácia
Irrecuperáveis, como minha juventude...

Submitted by erika_hermi on Sun, 13/05/2012 - 23:25
0
Your rating: None
More translations of "Beloy akatsii grozd’ya dushistye (Белой акации гроздья душистые)"
Russian → Portuguese - erika_hermi
0
Comments
    April 18th, 2013

The original lyrics has been changed. You might want to update your translation.