saluda de mi parte

Turkish

Benden Selam Söyleyin

Yağmurdan çıkar gelirdim
Başımı öne eğerdim
İşizdim biliyordun
Çaresizdim biliyordun
Yine de cok seviyordun
Ya sonra ?

Benden selam söyleyin o nazlı sevgiliye
Tutsakmış da ne olmuş demiş birisine
Unutamadım

Acı tatlı günlerimiz oldu elbette
Anlatırdım gülerdin gözlerimden öperdin
Bu günler geçecek derdin
Ya sonra ?

Benden selam söyleyin o nazlı sevgiliye
Tutsakmış da ne olmuş demiş birisine
Unutamadım

Submitter's comments:

Will someone please translate this song to English. I think the lyrics are complete but I am not sure.

See video
Try to align
Spanish

saluda de mi parte

Solía ​​salir bajo la lluvia
Me incliné mi cabeza hacia adelante
No tenía trabajo, y sabía que le
Yo estaba desesperado, y sabía que le
Pero todavía me amaba tanto
Pero después?

Saluda de mi parte, en este querido dulce
Ella ha dicho a alguien: yo soy un prisionero (del amor)
No me olvido

Por supuesto tuvimos algunos dulces días dolorosos y algunos
Cuando me habló de ellos, se rió y me besó en los ojos
En estos días va a pasar, le dijo
Pero después?

Saluda de mi parte, en este querido dulce
Ella ha dicho a alguien: yo soy un prisionero (del amor)
No me olvido

Submitted by poeta on Sun, 20/01/2013 - 21:43
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Benden Selam Söyleyin"
Turkish → Spanish - poeta
0
Comments