Make Me Believe In Love

Turkish

Beni Aşka İnandır

 

Şimdi bana öyle bi şeyler söyleki durup dururken
Tam hayattan vazgeçerken beni aşka inandır

Of ki ne of bir daha of az daha dayan
Son bir dilek alacağım var kayıp giden yıldızlardan

Of ki ne of bir daha kim duyar sesimi
Ya bu kader baştan yazılsın ya da hayatın kendisi
Nasıl silinir ben bilemedim yüzümden yaşam izleri

Şimdi bana öyle bi şeyler söyleki durup dururken
Tam hayattan vazgeçerken beni aşka inandır

Of ki ne of bir daha of az daha dayan
Son bir dilek alacağım var kayıp giden yıldızlardan

Of ki ne of bir daha kim duyar sesimi
Ya bu kader baştan yazılsın ya da hayatın kendisi
Nasıl silinir ben bilemedim yüzümden yaşam izleri

Şimdi bana öyle bi şeyler söyleki durup dururken
Tam hayattan vazgeçerken beni aşka inandır
Şimdi bana öyle bi şeyler söyleki durup dururken
Tam hayattan vazgeçerken beni aşka inandır
Ooooo ooo ooooo Beni aşka inandır Ooooo ooo ooooo
Ooooo ooo ooooo… Beni aşka inandır...

See video
Try to align
English

Make Me Believe In Love

Versions: #1#2

Now, say something to me, just like that
Just when I’m about to give up on life, make me believe in love

Of, of once more of hold on a little more
I have one lash wish on credit from the falling stars

Of, of who will hear my voice again
Either this fate should be rewritten or the life itself
I couldn’t find out how to erase these scars of life on my face

Now, say something to me, just like that
Just when I’m about to give up on life, make me believe in love

Of*, of once more of hold on a little more
I have one lash wish on credit from the falling stars

Of, of who will hear my voice again
Either this fate should be rewritten or the life itself
I couldn’t find out how to erase these scars of life on my face

Now, say something to me, just like that
Just when I’m about to give up on life, make me believe in love
Now, say something to me, just like that
Just when I’m about to give up on life, make me believe in love
Oooo make me believe in love…

Submitted by Busay1 on Sat, 19/05/2012 - 16:12
Author's comments:

*“Of” is a way to express moan or groan

thanked 56 times
UserTime ago
Miley_Lovato2 years 17 weeks
Guests thanked 55 times
0
Your rating: None
Please help to translate "Beni Aşka İnandır"
Comments