Sensiz [ Bez teb (Без теб) ]

Bulgarian

Bez teb (Без теб)

Тази нощ съм пак сама на тази зла земя.
Тежи над мен една студена тишина.
Питам луната, питам звездите - къде си ти!
 
Припев:
Имам аз слава и пари,
ала щом нямам теб
няма смях и радост за мен! (x2)
 
Само ти, единствен ти си в моите мечти,
За теб сърцето в мен тъгува нощ и ден!
Питам луната, питам звездите,
питам нощта - къде си ти!
 
Припев:
Имам аз слава и пари,
ала щом нямам теб
няма смях и радост за мен! (x2)
 
Submitted by kdravia on Fri, 02/03/2012 - 08:56
Last edited by CherryCrush on Fri, 21/04/2017 - 20:30
videoem: 
Align paragraphs
Turkish translation

Sensiz

Bu gece tekrar yalnızım şu acımasız dünyada.
Soğuk karanlığın yükü üzerimde.
Ay'a sordum, yıldızlara sordum: 'Neredesin?'
 
Nakarat
Param ve şöhretim var.
Ama eğer sensizsem.
Bunlar asla beni mutlu edemez. (x2)
 
Sadece sen, bitanem, rüyalarımı süsleyen.
Kalbim sadece senin için kederli.
Ay'a sordum, yıldızlara sordum.
Geceye sordum: 'Neredesin?'
 
Nakarat
Param ve şöhretim var.
Ama eğer sensizsem.
Bunlar asla beni mutlu edemez. (x2)
 
Submitted by I'am the real lord of the Hell on Mon, 17/07/2017 - 19:44
Last edited by I'am the real lord of the Hell on Wed, 19/07/2017 - 14:21
Comments
taddy26    Wed, 19/07/2017 - 14:21

Şarkının isiminin türkçe çevirisinin yanına bulgarca olanını eklemeye gerek yok. (Diğer çevirilerde de bunu düzeltebilir misin?)

taddy26    Wed, 19/07/2017 - 14:18

Rica ederim. Ya ben birbirimizi tanıdığımız için "siz" yerine "sen" kullandım. Üzgünüm.

taddy26    Wed, 19/07/2017 - 14:21

Teşekkürler. (ben yine de bir az kendimi kötü hissettim.)