Carole Samaha - Bi sabah el alf el talet (بصباح الألف الثالث) (Russian translation)

Arabic

Bi sabah el alf el talet (بصباح الألف الثالث)

بصباح الألف التالت بعد في جوع
في اطفال مشردين وبكي ودموع
خلينا ننهي الحروب يا دول القوية
لا للفقر
لا للقهر
لا للعنصرية
 
انت مين انا ما بسأل
لكن حسنك قاللي مين
ولا بعرف اي لون واي دين
بعرف انك خيي
خيي بالانسانية
 
بصباح الألف التالت في منفيين
في ناس بالمعتقلات صارلن سنين
خلينا بمطلع هالعصر والدنيي مشتاقة
ننهي الظلم
ننهي الخوف
عالعدالة نتلاقى
انت مين انا ما بسال
لكن حسنك قاللي مين
ولا بعرف اي لون واي دين
بعرف انك خيي
خيي بالانسانية
 
انا من هالشرق جايي
ارض الايمان
ضياعنا مطلع الشمس ولون الزمان
من عندا لكل الشعوب منودي تحية
جيل يفل وجيل يطل على وقع الحرية
 
انت مين انا ما بسأل
لكن حسنك قاللي مين
ولا بعرف اي لون واي دين
بعرف انك خيي
خيي بالانسانية
 
Submitted by robert.tucker.794 on Sun, 06/01/2013 - 09:03
Last edited by Velsket on Fri, 06/01/2017 - 15:00
Align paragraphs
Russian translation

На заре третьего тысячелетия

На заре третьего тысячелетия все еще есть голод,
Есть бездомные дети, плач и слёзы.
Великие державы, давайте закончим все войны.
Долой бедность!
Долой угнетение!
Долой расизм!
 
"Кто ж ты?" Я не спрашиваю
Хотя твоя красота говорит мне кто ты
Мне не важен твой цвет кожи и то, какой ты религии
Я знаю только, что ты мой брат
Ты мой брат по человечеству.
 
На заре третьего тысячелетия все еще есть изгнанники,
Есть невиновные, заключенные в тюрьмы на долгие годы
Давайте в начале этой эпохи, пока все так сильно хотят,
Положим конец несправедливости,
Положим конец страху,
Согласимся на праведность.
 
"Кто ж ты?" Я не спрашиваю
Хотя твоя красота говорит мне кто ты
Мне не важен твой цвет кожи и то, какой ты религии
Я знаю только, что ты мой брат
Ты мой брат по человечеству.
 
Я происхожу с Востока
Земли веры,
Наши краи- восход солнца- окрашены в цвет времени
Мы посылаем приветствие всем народам
Под мелодию свободы, Одно поколение проходит, а другое приходит.
 
"Кто ж ты?" Я не спрашиваю
Хотя твоя красота говорит мне кто ты
Мне не важен твой цвет кожи и то, какой ты религии
Я знаю только, что ты мой брат
Ты мой брат по человечеству.
 
Submitted by Eagles Hunter on Mon, 09/01/2017 - 19:18
Added in reply to request by Green_Sattva
Author's comments:

Спасибо, София Regular smile

More translations of "Bi sabah el alf el talet (بصباح الألف الثالث)"
Arabic → Russian - Eagles Hunter
Comments