Miguel Torga - Biografia (French translation)

Portuguese

Biografia

Sonho, mas não parece.
Nem quero que pareça.
É por dentro que eu gosto que aconteça
A minha vida.
Íntima, funda, como um sentimento
De que se tem pudor.
Vulcão de exterior
Tão apagado,
Que um pastor
Possa sobre ele apascentar o gado.
 
Mas os versos, depois,
Frutos do sonho e dessa mesma vida,
É quase à queima-roupa que os atiro
Contra a serenidade de quem passa.
Então, já não sou eu que testemunho
A graça
Da poesia:
É ela, prisioneira,
Que, vendo a porta da prisão aberta,
Como chispa que salta da fogueira
Numa agressiva fúria se liberta.
 
Submitted by Manuela Colombo on Mon, 22/05/2017 - 20:25
Align paragraphs
French translation

Biographie

Rêve, mais sans y paraître.
Ni vouloir qu’il y paraisse.
C’est à l’intérieur que j’aime le voir advenir
En ma vie.
Profond, intime comme un sentiment
De pudeur, éprouvé.
Volcan à l’extérieur
À ce point refroidi
Pour qu’un berger
Puisse y faire pacager son troupeau.
 
Mais par après les vers
Fruit du songe et de cette vie même
C’est presque à bout portant que je les tire
Contre la sérénité de ceux qui passent.
Alors ce n’est déjà plus moi qui témoigne
Des bienfaits
De la poésie :
C’est elle, prisonnière,
Qui, voyant la porte de sa prison ouverte,
Comme étincelle par-dessus le feu
Dans une fureur agressive se libère.
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Wed, 15/11/2017 - 19:22
Author's comments:

© Christian Guernes

More translations of "Biografia"
FrenchGuernes
Miguel Torga: Top 3
See also
Comments