Μια Ερώτηση [ Bir Surak (Бір сұрақ) ]

Kazakh

Bir Surak (Бір сұрақ)

Сүймедің бе деп, күймедің бе деп
Күлмедің бе деп, сұрамаймын
Сұрамаймын сенен ұмыттың ба деп мені
Алдадың ба деп, арбадың ба деп
Жалғадың ба деп, сынамаймын
Журегіме жұмбақ мұң қондырмашы
Сағынышқа сөнбейтің, сендейтін
шалдырмашы жаным тек
 
Бір сұрақ,бір ғана сұрақ
Өртеді жанымды қайта-қайта
Жалының оның баса алмадым
Өзімнен өзім қаша алмадым
Қалды тек бір сұрақ,бір ғана сұрақ
Қалдырдың жауабын қайда-қайда?
Тұрсанда қош бол деп өзің
Сүйем дейді неге көзің?
 
Асықтым ғой деп Ғашықпың ғой деп
Жасыттың деп жылай алмаймын
Санамаймын, енді күндерді күтіп сені
Уақытсыз өткен,бақытсыз еткен,
Сезімімді кінәләмаймың
Қоштасудың сағатын создырмашы
Үмітімнің көз жасын бірак та
жазғырмашы жаным тек
 
Бір сұрақ,бір ғана сұрақ
Өртеді жанымды қайта-қайта
Жалының оның баса алмадым
Өзімнен өзім қаша алмадым
Қалды тек бір сұрақ,бір ғана сұрақ
Қалдырдың жауабын қайда-қайда?
Тұрсанда қош бол деп өзін
Сүйем дейді неге көзің?
 
Submitted by ertantr on Fri, 21/02/2014 - 22:15
Last edited by infiity13 on Sun, 08/01/2017 - 12:22
videoem: 
Align paragraphs
Greek translation

Μια Ερώτηση

Αν δεν με αγάπησες, αν ήθελες να καώ
ίσως όλα να ήταν ενα παιχνιδι για σενα, δεν θα ρωτήσω
δεν θα σε ρωτησω αν με ξεχασες
αν μου είπες ψεματα,αν με ξεγέλασες,
αν όλα ήταν ψευτικα,δεν θα το σκεφτω
αυτο το μυστήριο φέρνει θλίψη στη καρδια μου
ποτε δεν σταματας να μου λειπεις
μην πληγώνεις την ψυχή μου
 
Μια ερώτηση, μονο μια ερώτηση
καιει την ψυχη μου ξανα και ξανα
δεν μπορω να σβησω αυτη τη φωτιά
δεν μπορώ να ξεφύγω απο τον εαυτό μου
το μόνο που έμεινε είναι μια ερώτηση, μονο μια ερώτηση
που άφησες την απάντηση,που?
όταν μου ειπες αντιο και εφυγες
γιατι τα ματια σου λένε ακομη πως με αγαπάς?
 
Βιαζόσουν, με ερωτεύθηκες
δεν μπορώ ούτε να κλάψω που με κατεστρεψες
θα σταματήσω να μετρω τις μέρες περιμενωντάς σε
μετα απο πολυ καιρο με εκανες δυστυχισμένη
δεν θα βασανίσω τα αισθηματά σου
την ώρα του χωρισμού
δάκρυα ελπίδας αλλα
μη κατηγορείς την ψυχη μου
 
Μια ερώτηση, μονο μια ερώτηση
καιει την ψυχη μου ξανα και ξανα
δεν μπορω να σβησω αυτη τη φωτιά
δεν μπορώ να ξεφύγω απο τον εαυτό μου
το μόνο που έμεινε είναι μια ερώτηση, μονο μια ερώτηση
που άφησες την απάντηση,που?
όταν μου ειπες αντιο και εφυγες
γιατι τα ματια σου λένε ακομη πως με αγαπάς?
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Submitted by infiity13 on Sun, 08/01/2017 - 13:02
Author's comments:

Βασισμενο στην αγγλική μετάφραση

More translations of "Bir Surak (Бір сұрақ)"
Kazakh → Greek - infiity13
Comments