Dota - Bis auf den Grund (Russian translation)

Russian translation

до самого дна

Versions: #1#2
любовь - это конфета
которая медленно тает
питательной ценности от неё почти нету
а что будет больно, то каждый знает.
 
любовь это некий бетонный фундамент
дома на ней строят
дворцы и салоны,
и с их высоты на неё вниз взирают.
 
стою одна
на песчаной отмели в океане
отсюда мне видно всё, так бывает
детально видно до самого дна
 
любовь - это такой зверёк
в один прекрасный день возьмёт и сбежит
ты спросишь в приюте для животных: не найдётся ли у вас ещё один такой же?
а там таких больше нет
 
любовь - это вампир
и нежное убийство
круиз на бумажном кораблике
и человек за бортом
 
стою одна
на песчаной отмели в океане
отсюда мне видно всё, так бывает
детально видно до самого дна
 
Submitted by protauk on Wed, 20/03/2013 - 16:09
Last edited by protauk on Sat, 13/07/2013 - 01:24
Author's comments:

добавлю свой вариант перевода.

einer Sache (D) auf den Grund kommen [gehen, sehen] — выяснить [вникнуть в] суть дела; основательно исследовать что-л.

German

Bis auf den Grund

More translations of "Bis auf den Grund"
German → Russian - protauk
Comments