Míg előbújik a Nap (Bis die Sonne rauskommt)

Hungarian translation

Míg előbújik a Nap

Teljesen normális, hogy az emberek nem értik mit beszélünk
Míg nem tudják milyen az életünk
Itt a színek nélküli ország kellős közepén
A hangulat siralmas, s ez kihat az ember gyomrára
Ezért ne piszkáljatok a buta kérdeseitekkel
Kimondom a valóságot, amit csak kevesek mernek
És küzdök azért, hogy jobb legyen örök idők óta
Éneklem dalaim itt és számolom a napokat
 
(Kórus)
Amíg, ah amíg, amíg
Amíg a Nap előbújik! OOOh!
Itt minden túl szürke
Sokkal több színre van szükségünk az országban
Míg a Nap előbújik
Minden olyan egyhangúan néz ki
Előveszem a kihúzó filcem és felírom a falra
Míg a Nap előbújik! OOOh!
Itt minden túl szürke
Sokkal több színre van szükségünk az országban
Míg a Nap előbújik
Minden olyan egyhangúan néz ki
Előveszek egy sprayt és felírom a falra
Ah, míg a Nap előbújik
 
És itt vagyok, hogy küzdjem az embereimért
Mert akkor is, ha nem ragyognak, a szívünkben hordozzuk a Napot
És ha minden olyan szürke, minden olyan rideg is
A lakosságnak rossz kedve van és a kultúra elavult
Ennek az országnak megvan a lehetősége, hogy egy színes ország legyen
Oh nem, nem, nem, nem, nem
Valamit tennünk kell, még sokat kell tennünk
És nincs idő kipihenni magunkat, hív a munka
 
(Kórus)
Amíg, ah amíg, ah amíg
Míg a Nap előbújik! OOOh!
Itt minden túl szürke
Sokkal több színre van szükségünk az országban
Míg a Nap előbújik
Minden olyan egyhangúan néz ki
Előveszem a kihúzó filcet és felírom a falra
Míg a Nap előbújik! Oooh!
Itt minden túl szürke
Sokkal több színre van szükségünk az országban
Míg a Nap előbújik
Minden olyan egyhangúan néz ki
Előveszek egy sprayt és felírom a falra
 
(Bridge):
Míg a Nap előbújik
Míg a Nap előbújik
Ez egy okos ország, de egy szürke ország
Ez egy gazdag ország, de egy merev ország
Ez egy egészséges ország, de nem egy színes ország
Míg a Nap előbújik (Minden városban és minden tartományban)
 
(Kórus)
Amíg, ah amíg, ah amíg
Míg a Nap előbújik! OOOh!
Itt minden túl szürke
Sokkal több színre van szükségünk az országban
Míg a Nap előbújik
Minden olyan egyhangúan néz ki
Előveszem a kihúzó filcet és felírom a falra
Míg a Nap előbújik! Oooh!
Itt minden túl szürke
Sokkal több színre van szükségünk az országban
Míg a Nap előbújik
Minden olyan egyhangúan néz ki
Előveszek egy sprayt és felírom a falra
 
(Outro)
És ezért normális, hogy az emberek nem értik mit beszélünk
Míg nem tudják milyen az életünk
Itt a színek nélküli ország kellős közepén
Nekem itt minden túl szürke és ezért megyek most és festek...
 
Submitted by komponist on Wed, 13/06/2012 - 18:42
Author's comments:

Itt lehet meghallgatni a dalt: http://www.youtube.com/watch?v=MnMiqvdXAZw

German

Bis die Sonne rauskommt

More translations of "Bis die Sonne rauskommt"
German → Hungarian - komponist
Idioms from "Bis die Sonne rauskommt"
Comments