Rada Manojlović - Biseri i Svila (Bulgarian translation)

Bulgarian translation

Перли и Коприна

Versions: #1#2
Чувал съм за теб всичко, каквото пожелаеш твое е
Успяла си в живота,няма как да ти е по-добре
Казваш, че тоя твой живот,купува ти подред всичко, за което мечтаеш,
Но сърцето ти е пълно с тъга и повтаря само моето име.
 
По теб - перли и скъпа коприна,
приличаш на красива самодива
Завижда ти целият град
Но напразно е , не е злато всичко, което блести
Добре знаеш чия си,Сега би дала, би дала всичко
да се върнеш при мен.
 
В себе си усещам,че ме гони лош късмет
Продадох любовта си,проклети да са диамантите
Казвам, че тоя мой живот,купува ми подред всичко за което мечтая,Но сърцето ми е пълно с тъга и повтаря само твоето име.
 
По мен -перли и скъпа коприна
Приличам на красива самодива
Завижда ми целият град
Но напразно е - не е злато всичко, което блести
Добре знам чия съм, Сега бих дала, всичко бих дала да се върна при теб.
 
По мен -перли и скъпа коприна
Приличам на красива самодива
Завижда ми целият град
Но напразно е - не е злато всичко, което блести
Добре знам чия съм, Сега бих дала, всичко бих дала да се върна при теб.
 
Submitted by Chalgadiva on Tue, 28/02/2017 - 12:09
Translation source:
Serbian

Biseri i Svila

Idioms from "Biseri i Svila"
Comments