South Park (OST) - Blame Canada. (Spanish translation)

Spanish translation

Culpa a Canadá

HEILA:
Los tiempos cambiaron,
Los niños se ponen peor,
No obedecen a sus padres
Sólo quieren tirarse pedos y putear!
 
SHARON:
¿Hay que culpar al gobierno?
 
LIANE:
¿O culpar a la sociedad?
 
STUART/GERALD/RANDY:
¿O culpar a las imágenes en TV?
 
SHEILA:
No, ¡Culpa a Canada!
 
TODOS:
¡Culpa a Canada!
 
SHEILA:
Con sus ojos redonditos y brillantes,
Y cabezas alocadas, tan llenas de mentiras.
 
TODOS:
¡Culpa a Canada!¡Culpa a Canada!
 
SHEILA:
Necesitamos armar un ataque completo
 
TODOS:
¡Es culpa de Canadá!
 
SHARON:
No me culpen por mi hijo Stan,
¡El vio esa maldita caicatura y ahora se fue a unirse al Klan!
 
LIANE:
Y mi hijo Eric una vez, tuvo mi foto en el estante,
Pero ahora cuando lo veo me manda a la puta que me parió.
 
SHEILA:
Bueno, ¡Culpa a Canada!
 
TODOS:
¡Culpa a Canada!
 
SHEILA:
Parece que todo salió mal
Desde que apareció Canadá
 
TODOS:
¡Culpa a Canada!
¡Culpa a Canada!
 
EMPLEADO DE LA FOTOCOPIADORA:
Ni siquiera son un país de verdad.
 
CAROL:
Mi hijo pudo haber sido doctor o un abogado rico y fiel,
En vez se quemó como un cerdo en un asado.
 
TODOS:
¿Deberíamos culpar a los fósforos?
¿Deberíamos culpar al fuego?
¿O a los doctores que lo dejaron morir?
 
SHEILA:
¡Claro que no!
 
TODOS:
¡Culpa a Canada!¡Culpa a Canada!
 
SHEILA:
Con su escandaloso hockey.
 
LIANE:
Y esa puta de Anne Murray también.
 
TODOS:
¡Culpa a Canada! Que Canadá sienta verguenza por...
Las groserías que debemos cortar,
La basura que debemos aporrear,
La risa y la diversión debe ser desecha,
Debemos culparlos y armar relajo,
¡Antes que alguien piense en culparnos!
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Fri, 02/02/2018 - 13:10
English

Blame Canada.

More translations of "Blame Canada."
See also
Comments