Blue Horizon

Try to align
English

Blue Horizon

Shall we live here?
In this tranquil place where you can hear the sound of the waves
The sea breeze gently
Makes your hair sway

We, who came here the long way,
Went along imagining1
That at the end of both our roads
Was the shining blue sea

Between the sky and the sea
We'll be able to find our tomorrow
(I) even know the meaning
Of the tears that spill onto my cheeks

Not ([that it was] just) anybody, I'm glad that the person
I met was you, thank you...

Shall we walk a bit?
Along this road that leads to the ocean? Leisurely, the two of us...
The distance that my fingertips touch
Is now so dear (to me)2

If we take a short cut, we might
Get there more easily
But, I want to go on3
While taking in many thoughts and landscapes

We'll go someday
To the other side of the sky and the sea
I even know why
Your smile is so tender4

Not ([that it was] just) anybody, I'm glad that the person
I met was you, thank you...

Between the sky and the sea
We'll be able to find our tomorrow
(I) even know the meaning
Of the tears that spill onto my cheeks

Not ([that it was] just) anybody, I'm glad that the person
I met was you, thank you...

  • 1. lit. "while imagining... (went on) living"
  • 2. Or "I now miss that distance that my fingertips touch"
  • 3. lit. "to be living"
  • 4. See author's comments
Submitted by JunjouLover on Thu, 13/09/2012 - 02:54
Author's comments:

Definition of 優しい-http://jisho.org/words?jap=yasashii&eng=&dict=edict

thanked 1 time
UserTime ago
IndomitoRabu2 years 19 weeks
0
Your rating: None

 

More translations of "Blue Horizon"
Japanese → English - JunjouLover
0
Comments