Lana Del Rey - Blue Jeans (Polish translation)

Polish translation

Blue Jeans (Niebieskie jeansy)

Niebieskie jeansy, biała koszula
Wszedłeś do pokoju, wiesz, sprawiłeś że moje oczy zapłonęły
To było jak, James Dean*, jestem pewna
Jesteś tak cholernie świeży, i chory jak ra-rak
Byłeś kimś na wzór punk-rockowca, ja wyrosłam na hip-hopie
Ale to ty pasujesz do mnie lepiej, niż mój ulubiony sweter, i wiem
Że miłość jest istotna, że miłość rani
Ale wciąż pamiętam ten dzień w grudniu, oh kochanie!
 
Będę cię kochała do końca życia
Mogłabym czekać milion lat
Obiecaj, że będziesz pamiętaj że należysz do mnie
Skarbie, czy widzisz przez łzy?
Kocham cię bardziej
Niż te dziwki przede mną
Powiedz, że zapamiętasz, oh kochanie, powiedz to
Będę cię kochała do końca życia
 
Wielkie marzenia, gangsterze
Powiedziałeś, że musisz odejść by zacząć życie na nowo
Zareagowałam tak: "Proszę nie", zostań tutaj
Nie potrzebujemy pieniędzy, to wszystko może się udać
Ale on wyszedł w niedzielę, powiedział że wróci w poniedziałek
Cały czas czekałam, przewidywałam i stymulowałam, ale on
Ganiał za pieniędzmi
"Złapany w grze", to ostatnie co usłyszałam
 
Będę cię kochała do końca życia
Mogłabym czekać milion lat
Obiecaj, że będziesz pamiętaj że należysz do mnie
Skarbie, czy widzisz przez łzy?
Kocham cię bardziej
Niż te dziwki przede mną
Powiedz, że zapamiętasz, oh kochanie, powiedz to
Będę cię kochała do końca życia
 
On wychodził każdej nocy
Ale ja nie miałam nic przeciwko
Powiedziałam, że cokolwiek zrobisz, ja będę przy tobie
Bo jestem twoją przejażdżką, twoją śmiercią
Zawsze, wtedy gdy upadasz, czy osiągasz sukces
Olej to, najważniejsze że się starałeś
Ale kiedy wyszedł przez te drzwi, część mnie umarła
Mówiłam, że chciałam żeby było jak dawniej
Ale nie to miałam na myśli
Tańczyliśmy całą noc
Potem oni cię zabrali, skradli cię z mojego życia
Musisz zapamiętać...
 
Będę cię kochała do końca życia
Mogłabym czekać milion lat
Obiecaj, że będziesz pamiętaj że należysz do mnie
Skarbie, czy widzisz przez łzy?
Kocham cię bardziej
Niż te dziwki przede mną
Powiedz, że zapamiętasz, oh kochanie, powiedz to
Będę cię kochała do końca życia
 
*James Dean - amerykańska gwiazda kina. Buntownik, który zmarł przedwczesną, tragiczną śmiercią
 
Submitted by Guest on Mon, 06/08/2012 - 14:50
0
English

Blue Jeans

Please help to translate "Blue Jeans"
See also
Comments
Kostuszka    Wed, 21/12/2016 - 18:18

1. nie ten przycisk, sorry
2. pełno słów źle przetłumaczonych lub przetłumaczonych bardzo luźno, niektóre zdania się nie pokrywają z oryginałem. Chodź ogólny sens i przekaz został zachowany.

Kostuszka    Wed, 21/12/2016 - 18:17

http://doroszewski.pwn.pl/haslo/d%C5%BCinsy/

Ale dogrzebałam że zapożyczenie było takie i obstało się gdzieniegdzie więc cofam tamto. (mówię że było bo przez cała własną edukację, a to już kilka lat temu było, "jeansy" były błędną pisownią)

Aldefina    Fri, 27/01/2017 - 16:00

Another unjustified vote of yours. This translation is better than the one you submitted.

Please remove your vote.