Karolina Gočeva - Boi (Бои) (Russian translation)

Macedonian

Boi (Бои)

Тука си, заедно сме јас и ти, но не е исто
За тебе можеби со месеци, јас немам љубов
Не ме забележуваш, и полека ме губиш знај
Пред очите ти свенувам, но ти не гледаш...
 
Очиве не ми се насмеани, долго време...
Гледаш со очите затворени,
и од ден на ден полека се навикнав,
но не сфаќаш, ме губиш знај,
пред очите ти свенувам, но ти не гледаш...
 
Види ја косава моја, менува боја,
сѐ помалку јас сум твоја
Ако се реши жена да бега,
косата знај ја издава неа
Во сите бои, лето темна, мажите кои,
не знаат како да ги љубат жените свои
На ред си сега ти...
 
Оваа љубов веќе нема сјај, и нема време
Јас и ти дојдовме до својот крај, се знам јас себе
Ти не забележуваш, и полека ме губиш знај
Пред очите ти свенувам, но ти не гледаш...
 
Молчам јас, зборува тишината, ти збори тебе,
затишје пред да почне бурата, и да ме земе
Полека се навикнав, но не сфаќаш, ме губиш знај
Пред очите ти свенувам,но ти не гледаш...
 
2X
Види ја косава моја, менува боја,
сѐ помалку јас сум твоја
Ако се реши жена да бега,
косата знај ја издава неа
Во сите бои, лето темна, мажите кои,
не знаат како да ги љубат жените свои
 
На ред си сега ти...
 
Submitted by saninova77 on Thu, 08/12/2011 - 23:58
Align paragraphs
Russian translation

Цвета (Краски)

Ты тут, мы с тобой вместе, но всё не так как было.
Тебя, может, я уже несколько месяцев не люблю,
А ты не замечаешь и медленно меня теряешь, знай.
На твоих глазах я увядаю, но ты не видишь...
 
В моих глазах уже давно нет улыбки,
а ты смотришь с закрытыми глазами,
и день за днём я к этому потихоньку привыкаю
но ты не понимаешь, что меня теряешь, знай.
На твоих глазах я увядаю, но ты не видишь...
 
Смотри, мои волосы сменили цвет,
а я всё меньше принадлежу тебе.
Если женщина решается сбежать,
знай, что волосы выдают её.
Во всех цветах - лето тёмное, мужчины,
которые не умеют любить своих женщин.
Теперь пришла твоя очередь...
 
Эта любовь уже потеряла блеск, её срок вышел.
Мы с тобой подошли к концу, я себя знаю.
А ты не замечаешь и медленно меня теряешь.
На твоих глазах я увядаю, но ты не видишь...
 
Я молчу, говорит тишина, и говорит тебе, что
это затишье перед бурей и что меня она заберёт.
Тихонько привыкаю, а ты не понимаешь, что меня
теряешь. Я на твоих глазах вяну, но ты не видишь..
 
2x
Смотри, мои волосы сменили цвет,
а я всё меньше принадлежу тебе.
Если женщина решается сбежать,
знай, что волосы выдают её.
Во всех цветах - лето тёмное, мужчины,
которые не умеют любить своих женщин.
 
Теперь пришла твоя очередь...
 
Submitted by barsiscev on Tue, 26/02/2013 - 11:00
Added in reply to request by Za_li_na
Idioms from "Boi (Бои)"
See also
Comments