Dara Bubamara - Bolje da ne znam ništa o tebi (Боље да не знам ништа о теби) (Bulgarian translation)

Serbian

Bolje da ne znam ništa o tebi (Боље да не знам ништа о теби)

Jos jedna prica dodje do kraja
malo smo dali a mnogo hteli
niko ne zivi od starog sjaja
previse ima toga sto nas deli
 
Ref. 2x
Bolje da ne znam nista o tebi
bar neko vreme svi neka cute
ja stare rane dirala ne bih
dalje cu sama, pa kako mi bude
 
Jos jedna ljubav ode u nebo
jos jedna zvezda u more pade
znam da je davno rekao neko
cuvano srce najlakse se krade
 
Ref.
 
Submitted by MayGoLoco on Mon, 26/12/2011 - 16:13
Last edited by Fary on Fri, 23/06/2017 - 20:16
Align paragraphs
Bulgarian translation

По- добре да не знам нищо за теб

Още една история свърши
Малко дадохме, а много искахме
Никой не живее от старо сияние
Твърде много неща ни разделят
 
Припев 2х:
По- добре да не знам нищо за теб
Поне за известно време нека всички да мълчат
Аз не бих отворила старите рани
Ще продължа сама, пък да става, каквото ще
 
Още една любов отиде в небето
Още една звезда падна в морето
Знам, че отдавна някой е казал, че пазеното сърце се открадва най- лесно
 
Припев
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sat, 17/06/2017 - 18:20
Added in reply to request by Yaroslav Sigeyev 1
More translations of "Bolje da ne znam ništa o tebi (Боље да не знам ништа о теби)"
Please help to translate "Bolje da ne znam ništa o tebi (Боље да не знам ништа о теби)"
See also
Comments