-
Born to Die → Serbian translation
70 translationsArabic+70 more, Arabic (other varieties), Armenian, Asturian, Azerbaijani #1, #2, Basque (Modern, Batua), Bosnian #1, #2, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Dutch #1, #2, Filipino/Tagalog, Finnish #1, #2, French, Georgian, German #1, #2, #3, Greek #1, #2, #3, #4, Hebrew, Hungarian #1, #2, Italian #1, #2, Japanese, Kazakh, Korean #1, #2, Latvian, Lithuanian, Macedonian #1, #2, Persian #1, #2, Polish #1, #2, Portuguese, Romanian #1, #2, Russian #1, #2, #3, Serbian #1, #2, #3, #4, Slovak, Spanish #1, #2, Swedish #1, #2, Tongan, Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6, Ukrainian #1, #2, Vietnamese
✕
Translation
Рођени да умремо
Јао јадна ја, јао
Ноге немојте ме изневерити сада
Одведите ме до циља
Ох, срце ми стаје са сваким направљеним кораком
Али се надам да ће ми на улазу
Рећи да си мој
Ходајући градским улицама
Случајно или намерно
Осећам се тако усамљено петком увече
Можеш ли учинити да се осећам као код куће, ако ти кажем да си мој
Онако је како сам ти рекла душо
Не растужуј ме, немој ме расплакати
Некада љубав није довољна кад пут постане тежак
Не знам зашто
Настави да ме засмејаваш
Хајде да се надувамо
Пут је дуг, настављамо
И требало би да се забављамо у међувремену
Дођи, прошетај дивљом страном
Пусти ме да те љубим јако по пљуску
Волиш кад су ти девојке луде
Бирај своје последње речи, ово је последњи пут
Јер ти и ја, рођени смо да умремо
Изгубљена, али сад сам нађена
Могу да видим, али сам некад била слепа
Била сам толико збуњена кад сам била дете
Настојала сам да узмем све што ми се пружало
Уплашена да нећу моћи да пронађем
Све одговоре, душо
Не растужуј ме, немој ме расплакати
Некада љубав није довољна кад пут постане тежак
Не знам зашто
Настави да ме засмејаваш
Хајде да се надувамо
Пут је дуг, настављамо
И требало би да се забављамо у међувремену
Дођи, прошетај дивљом страном
Пусти ме да те љубим јако по пљуску
Волиш кад су ти девојке луде
Бирај своје последње речи, ово је последњи пут
Јер ти и ја, рођени смо да умремо (4х)
Дођи, прошетај дивљом страном
Пусти ме да те љубим јако по пљуску
Волиш кад су ти девојке луде
Не растужуј ме, немој ме расплакати
Некада љубав није довољна кад пут постане тежак
Не знам зашто
Настави да ме засмејаваш
Хајде да се надувамо
Пут је дуг, настављамо
И требало би да се забављамо у међувремену
Дођи, прошетај дивљом страном
Пусти ме да те љубим јако по пљуску
Волиш кад су ти девојке луде
Бирај своје последње речи
Ово је последњи пут
Јер ти и ја
Ми смо рођени да умремо
Thanks! ❤ | ||
thanked 37 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Nenad Đora | 5 years 10 months |
Natalija Matić | 7 years 3 months |
stefansih1 | 11 years 7 months |
ILoveLanaDelRey | 11 years 7 months |
Guests thanked 33 times
Submitted by milijana on 2012-05-22
✕
Collections with "Born to Die"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Lana Del Rey | Born to Die (2012) |
3. | My Favourite Lana Del Rey Songs |
Lana Del Rey: Top 3
1. | Say Yes To Heaven |
2. | Summertime Sadness |
3. | Radio |
Idioms from "Born to Die"
1. | take a walk on the wild side |
Comments
Hi,
I've updated the lyrics, so you may want to amend your translation :)