Родени за да умреме (Born to Die)

Macedonian translation

Родени за да умреме

Versions: #1#2
Леле, мои
стапала, не ме разочарувајте сега.
Одведете ме до крајната цел
Ох, моето срце се крши со секој чекор што го правам
Но се надевам дека на портите
Ќе ми кажат дека си мој.
 
Одејќи на градските улици
Дали е грешка или уредено така
Се чувствувам толку осамено Петок навечер
Можеш ли да направиш да се чувствува како дома, ако ти кажам дека си мој,
Исто како да ти кажав душо.
 
Не ме прави тажна, не ме прави да плачам
Некогаш љубовта не е доволна кога патот станува тежок
Незнам зошто
Продолжи да ме смееш
Ајде да одиме високо
Патот е долг, ние продолжуваме
Па треба да имаме забава во меѓувреме.
 
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
Одбери ги твоите последни зборови, ова е последниот пат
Затоа што јас и ти, сме родени да умреме.
 
Загубена, но сега сум најдена
Можам да гледам, но еднаш бев слепа
Бев толку збунета како мало дете
Пробав да земам сè што можев да зграпчам
Уплашена дека не можев да ги најдам
сите одговори душо.
 
Не ме прави тажна, не ме прави да плачам
Некогаш љубовта не е доволна кога патот станува тежок
Незнам зошто
Продолжи да ме смееш
Ајде да одиме високо
Патот е долг, ние продолжуваме
Па треба да имаме забава во меѓувреме.
 
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
Одбери ги твоите последни зборови, ова е последниот пат
Затоа што јас и ти,
сме родени да умреме. [4x]
 
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
 
Не ме прави тажна, не ме прави да плачам
Некогаш љубовта не е доволна кога патот станува тежок
Незнам зошто
Продолжи да ме смееш
Ајде да одиме високо
Патот е долг, ние продолжуваме
Па треба да имаме забава во меѓувреме.
 
Дојди прошетај на дивата страна
Дозволи ми да те бакнам силно на поројниот дожд
Ти ги сакаш твоите девојки лудо
Одбери ги твоите последни зборови, ова е последниот пат
Затоа што јас и ти,
сме родени да умреме.
 
Submitted by lymer5 on Sat, 12/05/2012 - 23:46
English

Born to Die

videoem: 
More translations of "Born to Die"
English → Macedonian - lymer5
Please help to translate "Born to Die"
Idioms from "Born to Die"
Comments
CherryCrush    Thu, 22/12/2016 - 09:51

Hi,

I've updated the lyrics, so you may want to amend your translation Regular smile