Horrible Histories - Boudicca (Russian translation)

Proofreading requested
English

Boudicca

Gonna cause a stink
Won't be the first to blink
I'm not who you think
Don't mess with me, I'm Boudicca
 
My husband Presotagus died
He was a Celtic king
I was his queen, so due to me
Was half of everything
 
Roman law gave half to me
So half was what they got
Till their nasty soldiers came
And took the blessed lot
 
Hey mister
I say you got the wrong end of the stick
His answer turned this sister
Into one angry chick!
 
No man, Roman'll
Push around this woman
You won't get far, with Boudicca
Foeman, yeoman,
Smash the Roman foeman
All say yah! Yah! Boudicca
 
I built a massive army
Headed straight for the city
Beat 'em all with ease
And like me, it wasn't pretty
 
Chopped 'em and hacked but
What made their red blood curl
Bad enough being beaten
But beaten by a girl?
 
Wacked 'em, smacked 'em
Boy how we attacked 'em
Near and far, ha ha ha!
Flayed 'em, slayed 'em
Up and down parade 'em
Boudicca Toughest by far!
 
Colchester, London, St. Albans
Everybody talk about dead Romans!
 
We marched on up the Roman road
That's known as Watling Street
They trapped us in the forest
Then thrashed us to our defeat
 
By now you'd guessed I'm not the kind
Of girl to sit and cry
Be sold a slave to Romans?
You know I'd rather die!
 
They tried to take me prisoner
So I led the Roman boys on
Instead of giving in to them
I swallowed special poison!
 
Martyr, smarter
Capturer, non-starter
This was our last hurrah!
Slaughtered, dismembered
Our tribe always remember
Boudicca! Superstar!
Boudicca! Superstar!
 
Submitted by NachtHexe on Tue, 28/06/2016 - 13:04
Align paragraphs
Russian translation

Боудикка

Шумиху сразу поднимаю
Первой никогда не уступаю
Я не такая, как все меня считают
Со мною не шути, я Боудикка 1
 
Муж Прасутаг мой умер
Был Кельтский он король
Была его я королева, и под моею властью
Была лишь половина
 
Римский закон дал половину мне
Лишь половину их владений
Пока их мерзкие солдаты не пришли
И отобрали всё святое
 
Эй мистер
Говорю я, зашел не с той ты стороны
И ответ его, сестричку эту превратил
В яростную птичку
 
Таких нет Римлян
Чтобы ею помыкать
От Боудикки не сбежать,
Свободный йомен
Круши врагов ты римских
И крикнули все: Да! Да! Боудикка
 
Я армию огромную создала
Направив к римским городам
Мы разобьем их влегкую
И так же как со мной, хорошего там было мало
 
Рубили и крошили их
Но то, что кровью кудри их окрасило
Намного хуже быть разбитыми
Разбиты просто девушкой ?
 
Валили и давили их
Молодцы, как мы их напирали
Тут и там, ха ха!
Резали, мочили их
Вдоль-поперек гоняли их
Боудикка круче всех!
 
Колчестер, Лондон, Сент-Олбанс
О мертвых римлянах все говорят
 
Дошли мы маршем к Римскому Пути
Известного под именем Уотлинг Стрит
Зажали нас они в лесу
И молотили нас пока не разгромили
 
Теперь вы понимаете, я не такая
Чтобы сидеть и плакать
В рабы продаться римлянам?
Вы знаете, мне лучше умереть
 
Они пленить меня пытались
Но Римских обманула я парней
И вместо плена
Проглотила яд особый!
 
Страдалица и умница
Не завоёванная
Ураа! - наше прощальное
Уничтоженное, разделенное
Наше племя вечно будет помнить
Боудикка! Суперстар!
Боудикка! Суперстар!
 
Submitted by Akot on Sun, 18/02/2018 - 14:36
Added in reply to request by Венена Саньяла
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Boudicca"
RussianAkot
Collections with "Boudicca"
See also
Comments