Radu Gheorghe - Broasca țestoasă (French translation)

Romanian

Broasca țestoasă

Am ani o mie, asta-i tot,
Și vin asupră-mi alții,
Sub Theo-balt, regele got,
Crescui în rezervații.
Sub Theo-balt, regele got,
Crescui în rezervații.
 
Refren:
Hai lin, hai lom...
 
Atâte-au fost în acești ani
De care nu știu boabă
Acum expusă-s pentru bani
La moși într-o tarabă.
 
Hai li, hai lo...
 
Stafia morții nu-mi dă ghes,
Nu știu temuta coasă,
Sunt broasca țest,
Sunt broasca țest,
Sunt broasca țestoasă.
 
Hai li, hai lo...
 
Submitted by Calusarul on Sun, 22/04/2012 - 12:40
Last edited by Calusarul on Sun, 30/07/2017 - 09:37
Submitter's comments:

Muzica: Radu Gheorghe
Versuri: Christian Morgenstern
Interpretare: Radu Gheorghe

Align paragraphs
French translation

Tortue

J'ai mille ans, c'est tout,
Et d'autres viennent sur moi ;
Sous Theobald, le roi gothique,
Je grandis dans des réservations.
Sous Theobald, le roi gothique,
Je grandis dans des réservations.
 
Hai li, hai lo...
 
Tant de choses ont été ces années,
Que je ne connais pas du tout ;
Maintenant, exposée pour de l'argent,
Sur un stand de foire.
Maintenant, exposée pour de l'argent,
Sur un stand de foire.
 
Hai li, hai lo...
 
Le fantôme de la mort ne me hante pas,
Je ne connais pas sa faux qui fait peur,
Je suis tor..
Je suis tor...
Je suis tortue.
 
Hai li, hai lo...
 
Submitted by roxana1974 on Thu, 26/04/2012 - 08:57
Added in reply to request by Calusarul
Author's comments:

je suis bilingue

More translations of "Broasca țestoasă"
Romanian → French - roxana1974
4
Comments