Тази вечер помисли за мен

Turkish

Bu Gece Beni Düşün

Bu gece beni düşün yattığın odalarda
Bu gece ben olayım gördüğün rüyalarda
Çok özledim gel diyorsun bende çok istiyorum
Yarın akşam sendeyim üzülme ne olursun

Çok özledim gel diyorsun bende çok istiyorum
Yarın akşam sendeyim üzülme ne olursun
Kara yazı yazmayalım aramızı bozmayalım
Aşk bu kadar düşmüşken biz sırtından vurmayalım

Elim yüzüm gözlerim kalbimin bekcileri
Giremez senden başka bu kapıdan içeri
Çok sevdiğim çok özelsin nazına ölmezmiyim
Her sözün emir bana gel desen gelmezmiyim

Kara yazı yazmayalım aramızı bozmayalım
Aşk bu kadar düşmüşken biz sırtından vurmayalım
Elim yüzüm gözlerim kalbimin bekcileri
Giremez senden başka bu kapıdan içeri…

Try to align
Bulgarian

Тази вечер помисли за мен

Тази вечер в стаята, която спиш помисли за мен
тази вечер аз да съм ти в сънищата
казваш, че много ти липсвам и на мен също
утре съм у вас не се тревожи, моля те.

Казваш, че много ти липсвам и на мен също
утре съм у вас не се тревожи, моля те.
Да не проклинаме дните си, да не си разваляме отношенията,
когато любовта се е снижила толкова да се удряме в гръб.

Ръцете, лицето и очите ми пазят сърцето,
през тази врата, никой освен теб не може да влезе ,
за капризите ти бих умрял, защото си много обичана и си ми много ценна.

Да не проклинаме дните си, да не си разваляме отношенията,
когато любовта се е снижила толкова да не се удряме в гръб.
Ръцете, лицето и очите ми пазят сърцето,
през тази врата, никой освен теб не може да влезе.

Submitted by karma77 on Sat, 01/12/2012 - 07:19
0
Your rating: None
More translations of "Bu Gece Beni Düşün"
Turkish → Bulgarian - karma77
0
Comments