Sois ma raison d'être

Russian

Bud moim smyslom (Будь моим смыслом)

Я рисую жёлтых ящериц, розовых змей
Безумные облака, в них поющих сирен
За окном становится небо темней
Но небо в моих руках, на гладкой поверхности стен

Эти горы, эти реки, покрытые льдом
Я их назвала в твою честь, небо закрыла метель
Раскалённое выйдет солнце потом
Здесь будут цветы и лес, скоро начнётся апрель

Пожалуйста, будь моим, пожалуйста, будь моим смыслом
Мы одни на целой земле, в самом сердце моих картин
Целый мир придуман, целый мир придуманных истин
Я нуждаюсь в твоём тепле, я хочу быть смыслом твоим

За окном кто-то плачет, кого-то зовут
Торопливые чьи-то шаги, дождь как шорох страниц
Я рисую праздничный яркий салют
Цветы, шары и флажки, тысячи радостных лиц

Пожалуйста, будь моим, пожалуйста, будь моим смыслом
Мы одни на целой земле, в самом сердце моих картин
Целый мир придуман, целый мир придуманных истин
Я нуждаюсь в твоём тепле, я хочу быть смыслом твоим

За окном кто-то плачет, кого-то зовут
Торопливые чьи-то шаги, дождь как шорох страниц
Без тебя бессмыслен и весь мой труд
Музыка и стихи, шум дождя и пение птиц

Пожалуйста, будь моим, пожалуйста, будь моим смыслом
Мы одни на целой земле, в самом сердце моих картин
Целый мир придуман, целый мир придуманных истин
Я нуждаюсь в твоём тепле, я хочу быть смыслом твоим

Ya risuyu zhyeltykh yashcherits, rozovykh zmey
Bezumnye oblaka, v nikh poyushchikh siren
Za oknom stanovitsya nebo temney
No nebo v moikh rukakh, na gladkoy poverkhnosti sten

Eti gory, eti reki, pokrytye l'dom
Ya ikh nazvala v tvoyu chest', nebo zakryla metel'
Raskalyennoe vyydet solntse potom
Zdes' budut tsvety i les, skoro nachnyetsya aprel'

Pozhaluysta, bud' moim, pozhaluysta, bud' moim smyslom
My odni na tseloy zemle, v samom serdtse moikh kartin
Tselyy mir priduman, tselyy mir pridumannykh istin
Ya nuzhdayus' v tvoyem teple, ya khochu byt' smyslom tvoim

Za oknom kto-to plachet, kogo-to zovut
Toroplivye ch'i-to shagi, dozhd' kak shorokh stranits
Ya risuyu prazdnichnyy yarkiy salyut
Tsvety, shary i flazhki, tysyachi radostnykh lits

Pozhaluysta, bud' moim, pozhaluysta, bud' moim smyslom
My odni na tseloy zemle, v samom serdtse moikh kartin
Tselyy mir priduman, tselyy mir pridumannykh istin
Ya nuzhdayus' v tvoyem teple, ya khochu byt' smyslom tvoim

Za oknom kto-to plachet, kogo-to zovut
Toroplivye ch'i-to shagi, dozhd' kak shorokh stranits
Bez tebya bessmyslen i ves' moy trud
Muzyka i stikhi, shum dozhdya i penie ptits

Pozhaluysta, bud' moim, pozhaluysta, bud' moim smyslom
My odni na tseloy zemle, v samom serdtse moikh kartin
Tselyy mir priduman, tselyy mir pridumannykh istin
Ya nuzhdayus' v tvoyem teple, ya khochu byt' smyslom tvoim

See video
Try to align
French

Sois ma raison d'être

Je dessine des lézards jaunes, des serpents roses
Des nuages fous, dans lesquelles chantent des sirènes
Dehors, le ciel s'assombrit
Mais le ciel est dans mes mains, sur la surface lisse des murs

Ces montages, ces rivières couvertes de glace
Je les ai nommées en ton honneur, le blizzard a couvert le ciel
Le soleil brûlant sortira après
Ici il y aura les fleurs et la forêt, avril arrivera bientôt

S'il-te-plaît, sois à moi, s'il-te-plaît, sois le sens à me vie
Nous sommes seuls au monde, au coeur même de mes tableaux
Tout un monde imaginé, tout un monde de vérités imaginées
J'ai besoin de ta chaleur, je veux être ta raison d'être

Dehors, quelqu'un pleure, les pas hâtifs de quelqu'un
Appellent quelqu'un d'autre, le pluie résonne comme le bruissement des pages
Je dessine une salve brillante de fête
Des fleurs, des ballons, des milliers de visages joyeux

S'il-te-plaît, sois à moi, s'il-te-plaît, sois le sens à ma vie
Nous sommes seuls au monde, au coeur même de mes tableaux
Tout un monde imaginé, tout un monde de vérités imaginées
J'ai besoin de ta chaleur, je veux être ta raison d'être

Dehors, quelqu'un pleure, les pas hâtifs de quelqu'un
Appellent quelqu'un d'autre, le pluie résonne comme le bruissement des pages
Sans toi, tout mon travail est absurde
La musique et les poèmes, les pluies et le chant des oiseaux

S'il-te-plaît, sois à moi, s'il-te-plaît, sois le sens à ma vie
Nous sommes seuls au monde, au coeur même de mes tableaux
Tout un monde imaginé, tout un monde de vérités imaginées
J'ai besoin de ta chaleur, je veux être ta raison d'être

Submitted by purplelunacy on Wed, 13/06/2012 - 18:20
thanked 1 time
UserTime ago
Dogvillan2 years 23 weeks
0
Your rating: None
More translations of "Bud moim smyslom (Будь моим смыслом)"
Russian → French - purplelunacy
0
Please help to translate "Bud moim smyslom (Будь моим смыслом)"
Comments
    July 19th, 2012

"raison d'être" pour "смысль", ça s'éloigne un peu, non ? L'image centrale ce sont ses tableaux, et elle finit par "Без тебя, бессмысленный весь мой труд". C'est plus une question de sens que de raison d'être, à mon avis.
Je proposerais plutôt "sois le sens de ma vie".

purplelunacy     July 19th, 2012

Après réflexion, je pense que tu as raison. J'ai corrigé, merci =).

    July 19th, 2012

не за што Wink