Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Sergio Dalma

    A buena hora → Catalan translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Ara ja no és hora

Un altre diumenge, camí del capvespre
tan dins del meu món, avui penso
alló que el temps amaga
Llegint cada carta i paraula a paraula
per tu va signada
Un altre diumenge, camí del capvespre
 
No m'esperaba una trucada pasada mitja vida
qui sap si després de tanta espera
entens una manera
més no puc entendre que diguis
que no et vols anar d'aquí
no sé ara, no sé ara...
 
Treuré de mi un somriure
i aixi no hauré de plorar
massa temps per a decidirte
vull oblidar tot el passat
 
Ara ja no és hora
ara que has perdut a la persona es quan t'adones
que el teu cor no oblida pero fa temps que el meu no et crida
es quan te n'adones
Ara ja no és hora
l'anima que un dia vas ferir es va fer invisible
i no canviaré, no tornaré a mostrar-me feble
ara ja no és hora...
 
Un altre diumenge, camí del capvespre
hi ha coses que no esborraria però
que mai més faria
encara que passin el dies
tothom trobará una sortida
el bon mans del odi comença a podrir-se
 
I tu cada vegada ho fas pitjor
¿Què intentes canviar?
Massa temps per a decidir-te
Millor si et quedes on estàs
Permet que et digui avui...
 
Ara ja no és hora
ara que has perdut a la persona es quan t'adones
que el teu cor no oblida pero fa temps que el meu no et crida
es quan te n'adones
Ara ja no és hora
l'anima que un dia vas ferir es va fer invisible
i no canviaré, no tornaré a mostrar-me feble
ara ja no és hora...
 
Original lyrics

A buena hora

Click to see the original lyrics (Spanish)

Sergio Dalma: Top 3
Comments