Isabel Pantoja - Buenos días tristeza (English translation)

English translation

Good morning sadness

Versions: #1#2
The day you came next to me
you left your luggage in a corner
you laid eyes on me
and then you went and sat on my armchair
 
Sometime by night i heard you
tiptoeing across the living room
and this morning i woke up
and you were in my heart
 
Good morning sadness
Sit down by my side
Tell me if you know
somebody happy
 
Tell me his name
tell me please
But never tell me
that his name is love
 
the day you came next to me
so many dreams vanished at the same time
yours were fighting to live
mine died unwillingly
 
But now as you can see it I'm by your side
I'm getting accustomed to seeing you here
sometime bursting into song
sometime walking around
 
Good morning sadness
Sit down by my side
tell me if you know
who is reminding me
 
Tell me, tell me his name
tell me please
But never tell me
that his name is love
 
Good morning sadness
 
Good morning sadness
sit down by my side
tell me if you know
somebody happy
 
Tell me, tell me his name
tell me please
ay, but never tell me
that his name is ... love...
 
Submitted by Guest on Tue, 02/10/2012 - 18:38
Added in reply to request by Valeriu Raut
Last edited by phantasmagoria on Fri, 11/09/2015 - 02:08
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Spanish

Buenos días tristeza

More translations of "Buenos días tristeza"
Spanish → English - Guest
5
Comments