Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Buttana di to mà

Buttana di to mà ‘ngalera sugnu
Senza fari un millesimu di dannu
Tutti l’amici mia cuntenti foru
Quannu carzarateddu mi purtaru
Tutti lì amici mia ‘nfami e carogna
Chiddu ca si manciau la castagna
Quannu arristaru a mia era ‘nuccenti
Era lu jornu di tutti li santi
Nun sugnu mortu no! Su vivu ancora
Ogliu ci nn’è e la lampa ancora adduma
Si voli Diu e nesciu di sta tana
Risposta cci haju a dali a li ‘nfamuna
Hannu a finiri sti vintinov’anni
Unnici misi e vinti novi jorna.
 
Translation

Putain de ta mère

Putain de ta mère, je suis aux galères
Sans faire le moindre dommage
Tous mes amis étaient heureux
Quand ils m'ont emmenée au bagne
Tous mes amis - infâmes et crapules
Celui qui m'a balancée à la police
Quand j'ai été arrêtée, j'étais innocente
C'était le jour de la Toussaint
Je ne suis pas morte, non ! Je suis toujours vivante
Le pétrole est là, et la lampe éclaire encore
Si Dieu le veut et je sors de ce trou
Je dois donner la réponse aux infâmes
Ces vingt-neuf ans doivent passer,
Onze mois et vingt-neuf jours
Onze mois et vingt-neuf jours.
 
Rosa Balistreri: Top 3
Idioms from "Buttana di to mà"
Comments