Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Być może

Być może, gdzie indziej są ziemie piękniejsze
I noce gwiaździstsze, i ranki jaśniejsze
Być może, bujniejsza, zieleńsza jest zieleń
I ptaki w gałęziach śpiewają weselej-
 
Być może, gdzie indziej... lecz sercu jest droższa
Piosenka nad Wisłą i piasek Mazowsza
 
Są zmierzchy na fiordach i cienie piramid
I zorze polarne, i sen pod palmami
Stubarwne motyle, baśniowe ogrody
I miasta w ogrodach cudownej urody-
 
Być może, gdzie indziej... lecz sercu jest droższa
Piosenka nad Wisłą i piasek Mazowsza
 
Być może, być może, że wszystko gdzieś lepsze
I ptaki, i gwiazdy, i śpiew, i powietrze
Że były gdzieś nawet szczęśliwsze narody
I drzewa wdzięczniejsze od wierzby u wody-
 
Być może, gdzie indziej... lecz sercu jest droższa
Piosenka nad Wisłą i piasek Mazowsza
 
Translation

Forse

Forse, in un altro posto, ci sono terre più belle,
Le notti hanno più stelle e i mattini sono più luminosi
Forse, la flora è più verde e rigogliosa
E gli uccelli cantano più gioiosi sui rami
 
Forse, in un altro posto... ma al cuore è più cara
La canzone sulla Vistola e la sabbia della Mazovia1
 
Ci sono i crepuscoli sui fiordi, le ombre delle piramidi,
Le aurore polari e un sogno sotto le palme
Ci sono farfalle variopinte, giardini incantati
E, in questi, città d'una bellezza meravigliosa
 
Forse, in un altro posto... ma al cuore è cara
La canzone sulla Vistola e la sabbia della Mazovia
 
Forse, forse, tutto è migliore da qualche parte
Gli uccelli, le stelle, il canto e l'aria
Popoli che sarebbero, da qualche parte, persino più felici
E gli alberi più grati di un salice sull'acqua
 
Forse, in un altro posto... ma al cuore è cara
La canzone sulla Vistola e la sabbia della Mazovia
 
  • 1. La Vistola è il fiume che scorre a Cracovia e Varsavia. La Mazovia è la regione dove si trova Varsavia, pressapoco nel centro della Polonia.
Stanisław Ryszard Dobrowolski: Top 3
Comments