Al llegar mi muerte (Când o fi la moartea mea)

Romanian

Când o fi la moartea mea

Foaie verde, mărăcine
Aş muri, moartea nu-mi vine
Aş trăi şi n-am cu cine
Aş trăi şi n-am cu cine.
 
Foaie verde şi-o lalea
Când o fi la moartea mea
Să-mi chemaţi ibovnica
Să mor cu ochii la ea
Să-mi puie mâna sub cap
Să mă-ntrebe de ce zac.
 
Şi să-i las cu jurământ
Până m-o băga-n pământ
Să-mi facă groapa adânc
Să nu putrezesc curând
Să putrezesc la opt ani
Să fac voia la duşmani.
 
Submitted by Valeriu Raut on Thu, 16/08/2012 - 14:19
videoem: 
Align paragraphs
Spanish translation

Al llegar mi muerte

Hoja de zarza, verde
Moriría yo, no llega la muerte
Viviría y no tengo a nadie
Viviría y no tengo a nadie.
 
Tulipanes y una hoja verde
Al llegar mi muerte
Que llaméis a mi amor
Que muera yo mirándolo
Que ponga su mano bajo mi testa
Que me pregunte por qué yazgo.
 
Que yo le deje con juramento
Hasta que me metan en tierra
Que me hagan fosa profunda
Que pronto yo no pudra
Que pudra en ocho años
Para la gana de los enemigos.
 
Submitted by Valeriu Raut on Tue, 11/07/2017 - 18:16
Author's comments:

Maria Tănase ha sido la mejor intérprete de música popular de Romanía.

Comments