Lys Assia - C’était ma vie (Russian translation)

French

C’était ma vie

A l’âge de 17 ans on rêve de vivre au grand soleil
On croit que l’on sait tout, souvent on rêve de merveilles
On vis au jour le jour sans vraiment penser à demain
On ris, on pleure pour rien
Puis un jour l’hiver arrive, avec le mauvais vent
Ta pipe fendue est toujours là, il reste le vin blanc
Lorsque je viens dans la maison, j’entends les chants d’oiseaux
Dieu que le monde est beau
C’était ma vie, c’est mon destin
Et je chanterai tous mes refrains jusqu’à la fin
C’était ma vie, c’était la joie
C’était nous deux, les jours heureux pour toi et moi
C’était ma vie, les grands espaces
C’était bien, je me revois devant la glace
Ma vie est toujours belle, et j’ai encore beaucoup de temps
Quand j’entends mes chansons chantées par des milliers d’enfants
J’ai dans le coeur un grand bonheur
Une envie de crier au monde entier : chantez
C’était ma vie, c’est mon destin
Et je chanterai tous mes refrains jusqu’à la fin
C’était ma vie, c’était la joie
C’était nous deux, les jours heureux pour toi et moi
C’était ma vie, les fêtes, les strass
Toujours chanter quoique l’on dise, quoique l’on fasse
Oui, c’est la vie, c’est mon chemin
Et je chanterai tous mes refrains jusqu’à la fin
Parce que c’est toute ma vie
 
Submitted by luisangelsjo on Mon, 10/09/2012 - 16:58
Last edited by SaintMark on Fri, 11/11/2016 - 19:26
Align paragraphs
Russian translation

Это была моя жизнь

В возрасте 17 лет мы мечтаем жить под ярким солнцем
Верим, что знаем всё, мечтаем о чудесах
Мы живём изо дня в день, не думая о завтрашнем дне
Мы смеёмся, мы не плачем
Затем в один прекрасный день приходит зима с плохим ветром
Твоя расколотая труба всё ещё здесь, белое вино также
Когда я вхожу в дом, я слышу пение птиц
Боже, как прекрасен мир
Это была моя жизнь, это была моя судьба
И я буду распевать все мои припевы до самого конца
Это была моя жизнь, это была радость
Нас было двое, были счастливые дни для тебя и меня
Это была моя жизнь, широкие открытые пространства
Это было хорошо, я вижу себя перед зеркалом
Моя жизнь всегда прекрасна, и у меня ещё много времени
Когда я слышу песни, исполненные тысячами детей
В моём в сердце большое счастье
Желание кричать всему миру: Пойте
Это была моя жизнь, это была моя судьба
И я буду распевать все мои припевы до самого конца
Это была моя жизнь, это была радость
Нас было двое, были счастливые дни для тебя и меня
Это была моя жизнь, праздники, стразы
Всегда петь, чтобы не говорили и не делали:
Да, это жизнь, это мой путь
И я буду распевать все мои припевы до самого конца
Потому что это моя жизнь
 
Все переводы сделаны лично мной. При копировании прошу указать моё имя. С глубочайшим почтением. A.S.M
Submitted by A.S.M on Sun, 24/09/2017 - 10:16
More translations of "C’était ma vie"
French → Russian - A.S.M
Comments